English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лишний

Лишний translate English

934 parallel translation
Это лишний раз доказывает, как женщины глупы.
That shows how stupid women are. "
ќ, где двое, там третий лишний, € всегда говорила.
Oh, two's company and three's a crowd, I always say.
√ де двое, там третий лишний, € всегда говорила.
Two is a company, three is a crowd, I always say.
- Тише, между нами, в этом зале кто-то лишний, и этот кто-то - вы.
Are you trying... - Don't look now. There's one man too many here, and I think it's you.
И вот - набрали лишний вес.
Before we know it, we've gained a few pounds.
Он не лишний.
He's necessary.
Мы решили, что один из нас лишний.
We'd decided that one of us ought to leave.
- Чтобы унизить меня лишний раз.
- He did it on purpose to humiliate me.
Лишний расход.
A waste of money.
Ребенком, в колледже, потом всегда по родственникам, то там, то тут, потому что дома лишний рот был ни к чему.
As a boy, in boarding school, then, always at relatives here and there, because at home, an extra mouth to feed was a problem.
Потратим лишний франк.
With the pension just around the corner?
Вы тут не лишний, друг мой.
Why so formal? Sit down!
Зачем ее лишний раз расстраивать.
She'd be sad if she could see me.
У меня есть лишний билет.
I have an extra ticket.
Лично я очень часто остаюсь на работе на лишний часок - другой. Особенно если плохая погода.
As for myself, I very often stay on at the office and work for an extra hour or two especially when the weather is bad.
В нашем случае третий не лишний.
In your case, three isn't a crowd.
Секретность операций, местоположение лагерей, ограничение коммуникаций в последние дни войны, когда массовые уничтожения перевалили за миллион, - все это лишний раз доказывает, что господин обвинитель не говорит всей правды.
The secrecy of the operations, the geographical location of the camps, the breakdown of communications in the last days of the war when the exterminations rose into the millions, show only too clearly that he is not telling the truth.
Я лишний раз убедился в том, что предвыборные заботы и личные проблемы не так важны для вас, как интересы страны.
It will have allowed me to reconfirm that electoral concerns and personal problems are secondary to the national interest.
Оружия, как лишний вес, они не брали.
Unarmed, they rode to save weight.
Не xочу её лишний раз расстраивать.
I don't want to upset her again if I can help it.
Когда я понимаю, что третий лишний.
When I get the message that three's a crowd.
Это значит, что один лишний?
Does that mean there's one too many now?
Нечего тратить лишний валик! Уходите, вы мне не нужны.
I won't waste another cylinder on that.
Нет, извините, чужой тут лишний.
No, excuse me, an outsider has no business here.
Вы - лишний вес, неудивительно, что навигатор сработал неправильно!
With your extra weight, no wonder the navigator didn't pull us out of it in time!
Единственная проблема в том, что есть некто лишний.
The only problem is that there's a woman too many.
Этот горький урок лишний раз подтверждает то, что деньги портят всех.
What a lesson. Money spoil everything.
- Второй лишний.
- The second one is one too many.
Принял лишний груз, капитан. Спал без задних ног.
I charged too much load last night, Captain.
- Да нет, один лишний.
- But no, we have one too many.
Здесь лишний час его последним станет.
that hour is his last.
Мы сбросим лишний балласт.
We don't intend to carry passengers.
Это что за игра? Третий лишний?
What are we playing, Odd Man Out?
Пойдем со мной, у меня лишний билет.
I've got a spare ticket.
У меня есть лишний билет.
I've got an extra ticket.
Не хочу лишний раз напоминать, что мы непременно должны приехать вместе.
I didn't want to imply, that we necessarily have to go together
Значит, один ростбиф лишний.
- There's two roast beefs.
Но если хоть что-нибудь, один лишний звук - это будет твое последнее путешествие, понял?
But if you do one thing wrong, if you make one sound, it's the last time you go.
То есть, четверо, один лишний.
That is, four...
И почему все так боятся лишний раз сходить к доктору.
You're all so scared of doctors.
- Дай ему лишний доллар.
- Give him an extra dollar.
- Лишний доллар.
- Extra dollar.
Ты сейчас лишний, уходи.
This is not your kind of scene, come.
Но теперь я уже знал достаточно, чтобы не спрашивать лишний раз о том, будем ли мы вдвоем или вместе с ее юной подругой.
I know enough by now not to ask whether we'll be alone... or with her young friend.
Двое - это компания, а третий в этом случае лишний, - если вы понимаете, о чем я.
Two's company, three's a crowd on these occasions, if you know what I mean.
Но мы не можем брать на борт лишний вес.
But we can't take the extra weight.
Надо вернуть тачку, а то посчитают лишний день.
We return the cash. Or they'll count an extra day.
Лишний парень и вертолет должны убраться.
The plainclothesmen and the chopper must leave.
Только собрание может решать, кто лишний!
Only the meeting can decide who once!
Каждого голосовать и по числу голосов... решить, кто тут лишний.
Each vote and the number of votes Decide... who's the odd man out.
Все это лишний раз подтверждает то, что я знаю.
Everything you tell me is just confirming what I already know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]