Лобос translate English
168 parallel translation
Я покинул Финикc, и еду в город Лобос.
I left Phoenix, made a side trip to Lobos City.
Лобос организовал поиск.
Lobos is organising a search.
Меня Лобос.
Mine is Lobos.
Мой дорогой губернатор, мой дорогой Лобос, я не думаю, что твои солдаты по-настоящему преданы своей работе, не так ли?
My dear Governor, my dear Lobos, I don't think your soldiers have really got their heart in their job, have they?
Лучше для вас, губернатор Лобос, залезть туда! Ммм?
The best thing for you, Governor Lobos, is to put you in there!
Это губернатор Лобос!
This is Governor Lobos!
Лобос!
Lobos!
Ты знаешь, что об этом скажет Лобос, солдат.
You know what Lobos will say about that, soldier.
- У него Аргонитные шахты на планете Лобос.
- He has argonite mines on the planet Lobos.
Уилла Лобос это мексиканское имя?
Villa Lobos... Is that Mexican?
Доброй ночи, Эсмеральда Уилла Лобос.
Bonsoir, Esmarelda Villa Lobos.
- Ее зовут Гайла Лобос.
- Her name is Gyla Lobos.
Нам стало известно, что была атакована женщина по имени Гайла Лобос.
We understand a woman named Gyla Lobos was attacked there.
Нет, парня по имени Вилла-Лобос.
No, it's by a guy called Villa-Lobos.
Нет тут никаких лобос.
Ain't no lobos.
- Точно, Лос Лобос.
- That's right, Los Lobos.
Вот тебе за то, что назвал меня Лос Лобос.
That's what you get for calling me Los Lobos.
Пойнт Лобос в Монтерее.
Very moody. Point Lobos in Monterey.
Лобос по любому узнает, а мы типа промолчим?
Lobos finds out about this, and we ain't say shit? It's our ass anyway.
- Лобос, ты же знаешь, в нашем бизнесе не может быть никаких гарантий.
You know in this business, there's no guarantees.
Нужно открывать лавочку, или Лобос найдёт других.
'Cause we gotta open up the store or Lobos will move on.
- Лобос приземлился в аэропорту Тетерборо во вторник.
Lobos landed at Teterboro airport on Tuesday.
Он уже знает, как перемещать деньги внутри системы, достаточно жесток, чтобы контролировать свою территорию. Но ему есть что терять. Что-то, чем Лобос может угрожать, чтобы держать его в рамках.
He already knows how to move money through the system, is violent enough to control his territory, but still has something to lose... something Lobos can threaten to keep him in line.
Почему же Лобос хочет его заменить?
So why is Lobos looking to replace him?
Федералы сообщили, что вчера Лобос приземлился в Хуаресе.
Lobos landed in Juarez last night.
И как мы говорили, Лобос решил, что Сольдадос недостаточно хороши, они не пришли к соглашению, так что здесь ловить нечего.
And as discussed, Lobos told Ruiz the Soldados were too low-rent for him. They made no agreements, so it's not a fertile area.
Да, но как Лобос организовал эту встречу?
But how did Lobos arrange that sit-down with Ruiz?
Нужно открывать лавочку, иначе Лобос нас заменит.
We gotta open up this store or Lobos will move on.
Ты веришь, что Лобос встречается со своим распространителем дважды в год?
You really think Lobos only meets his distributor twice a year?
Никогда не думал, что всё это дерьмо мог заварить Лобос?
You ever think lobos might be the one behind all this shit?
И пока у нас нет убедительных ответов на эти вопросы, будем считать, что Лобос ни при чём.
So until I got good answers to those fucking questions, I gotta assume lobos ain't involved.
Если Лобос ищет замену своему распространителю,
If in fact lobos is looking to switch up his current connect,
Лобос позвонил и сообщил мне.
- Lobos called and told me. - How the fuck does he know?
Лобос сказал, что за всем этим дерьмом стоит Руиз.
- Lobos said ruiz is behind this shit.
Если вы были правы, и Лобос действительно был недоволен Анибалом, то это - реальный мотив заказать Анибала.
If you were right and Anibal was the distributor Lobos was unhappy with, then Lobos had the biggest motive to call a hit.
Лобос.
- Lobos.
И хотя Лобос отшил Руиза, тот всё равно сделал попытку захватить трон.
And even though Lobos told Ruiz to fuck off, he still made an attempt at the throne.
Неважно, что говорит Лобос.
Don't matter what Lobos says.
Лобос не станет ждать.
Lobos won't wait.
Лобос доставит порошок, как обычно. Но нужно сообразить, как забрать оружие из пригорода.
Lobos is gonna deliver the powder, same as always, but we got to figure out how to get the guns up from Elizabeth.
Лобос, мы в деле. Но не в двойном объёме. Мне нужен весь товар, который у тебя есть.
Lobos, we're in, but not for double the weight.
- Лобос все еще под арестом, но бизнес он не прикроет.
Lobos is still in lockup, but that ain't gonna stop him from movin'weight.
- Лобос, не валяйте дурака.
_
- Но Лобос под арестом.
But Lobos is still inside.
Лобос убирает всех.
Lobos goes scorched earth.
Поэтому ты должен спрятаться, чтобы никто, особенно Лобос, тебя не нашел.
I'm telling you, I need you to go into hiding so that nobody, especially Lobos, will ever find you.
Лобос нас на куски порвёт.
I'm just saying, Lobos sets fire to people.
- Лобос?
Lobos?
Нам нужен Лобос.
We want Lobos.
Сеньор Лобос.
- Senor lobos.
Лобос.
Lobos.