English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Локти

Локти translate English

261 parallel translation
Смажьте мне руки, прошу вас, и локти тоже.
Oil my arms, please. Oil my elbows.
Я счастливчик, что у меня есть локти.
I'm lucky, I have my elbows.
Там, в лесу, стоит одна. Крепко связаны ей локти ;
"In the forest on her own," Smudge replied. " And there she'll stay.
Я не хочу! Нет, нет, кто так локти держит?
It's been very nice.
Кармелита, убери локти со стола
Carmelita, take your elbows off the table.
Я теперь локти кусаю.
It's too much. There's just no way.
Знаешь, целый день я в этом кофе по самые локти, и чего мне хочется, когда я наконец возвращаюсь сюда?
You know, all day long i'm up to my elbows in coffee... and what do i want when i get here?
Слушайте, красавчик Октав, наверное, кусает локти. Зря он ушел от мадам Эдуан.
What was pretty Octave thinking when he left Old Lady Hedouin?
В этом доме, у нас не принято во время еды ставить стол на локти на стол.
In this house, we do not eat with the table on the elbows elbows on the tables.
- Локти на стол.
Elbows on the table?
Сейчас правительства внешних стран кусают себе локти и хотят вернуть профессора.
Now the Outlands wring their hands, wishing him back.
Прижмите локти к телу и быстрым шагом.
I said to the left. Elbows against the body.
Когда будешь засыпать, положи локти на глаза, чтобы их тебе не выклевали.
When you go to sleep, cover your eyes, so they won't peck them.
Тебе больше не надо класть локти на глаза.
No need to cover your eyes any more.
Тебе хотя бы больше не надо класть локти на глаза.
No need to cover your eyes anymore.
Да уж, есть из-за чего локти кусать. Ты ведь и мизинца её не стоишь.
That must be annoying since you're the real nothing, right?
Чтобы дышать, ты должен поднять локти.
To breathe well you have to raise your elbows.
- Придерживайте свои локти, профессор!
- Mind your elbow, Professor!
- Где ты взял все эти "локти"?
Where'd you get all those cubits?
Локти согнуты!
Keep your elbows bent!
1,2,3,4... выпрями локти - 3,4... 1,2,3,4... очень хорошо, 3,4... разберись, 2,3,4...
1,2,3,4... straight elbows 3,4... 1,2,3,4. Very good, 3,4... manage yourself, 2,3,4...
Локти и колени Ах Мут Ша очень сильные.
Ah Mut Sha's elbow and knee are powerful
Локти, не выворачивайте их!
Those elbows, don't turn them out!
A мы здесь локти себе грызем.
While we're seething with rage.
Локти вверх.
Elbows up.
Выровняйте здесь локти.
Place your elbows here.
- Ниже локти.
- Elbow down.
- Давайте свои локти сюда.
- Set your elbow down.
- Мне и так уже обрубили руки по-локти...
- l'm short-handed already.
Спасибо боже за эти локти.
Thank God for elbows.
Локти со стола.
Elbows off the table.
Убери локти со стола!
- Elbows off the table!
Выше локти!
Stretch your arms!
Они как локти - близки и знакомы, но укусить я их не могу.
Everything is known to me, yet somehow beyond my reach.
Да я понимаю, но мне хочется большего. ноги, локти голова.
I know, but I want more- - legs, elbows, a head.
ƒа он в теб € по локти залез!
He was up to his elbows!
У меня есть локти!
I have elbows!
Она заводится, когда муж покусывает ее за локти.
It seems she goes wild with desire if her husband nibbles on her elbow.
Колени и локти вместе.
Knees and ankles together.
И положи колени на локти.
Put your elbows on your knees.
Если не встретишь её, то будешь кусать локти, когда тебе будет 80 в таком возрасте это очень трудно сделать и ты сломаешь себе бедро.
If you don't meet her, you'll kick yourself when you're 80 which is hard to do and you'll break a hip.
- Ну-ка локти убери.
- Now elbows in and sit up straight.
Посмотрите на локти!
Watch those elbows!
Думаешь, ему понравится это когда он будет по-локти в подгузниках от всех детей, которых надо заводить прямо сейчас?
You think he'll enjoy it when he's up to his elbows in diapers of all the babies they have to have right away?
Локти.
Elbows.
Она сейчас в Антверпене, доделывает свои локти.
She's in Antwerp having her elbows done.
Она в Антверпене, лечит локти.
She's in Antwerp having her elbows done.
! Подбери их! Подбери локти!
Another recitation entitled Father William.!
Вот увидишь, будешь еще локти кусать!
You'll see, what's waiting for you.
Она от боли локти кусала.
She was flailing her arms about.
Сомкни локти.
Lock your elbows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]