English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лонни

Лонни translate English

379 parallel translation
Лонни Элам говорит, что туда нельзя ходить.
Lonnie Elam said never to go up there.
Лонни Элама не переведут в седьмой класс.
Lonnie Elam probably won't get out of the sixth grade.
- Иди смелей, Лонни.
- Go ahead, Lonnie.
Эй, Лонни, убирайся подальше отсюда.
Hey. Hey, Lonnie. Get your ass away from there.
Познакомьтесь, это - Кент и Лонни.
Meet Ken and Lonny.
Кент, Лонни, я хочу вам представить...
Ken, Lonny, I'd like you to meet...
Джагдиш, Мухамед, Лонни...
Jugdish, Mohammet, Lonny...
Эй, Элдер, гляжу, ты учишь мальца некоторым трюкам Лонни Джонсона...
Hey, Elder, you're teaching the kid some of Lonnie Johnson's tricks.
Ты, должно быть, механик Лонни Джонсона?
You must be Lonnie Johnson's mechanic.
вы ждете Double-A "топ фьюэл" Лонни Джонсона!
You're waiting for the Lonnie Johnson double-A top fuel machine.
И, вот что, Лонни Джонсон находится на позиции... номер 18, но я бы сказал, что сегодня Лонни Джонсон - номер 1 в наших сердцах!
And listen, the current standing has Lonnie Johnson... at number 18, but I'd say tonight Lonnie Johnson is number one in your hearts!
- "Счастливчик" Лонни Джонсон!
Lucky Man ", Lonnie Johnson!
А сейчас, внимание! Лонни всегда удивлял зрителей, и сегодняшний вечер - не исключение, потому что сегодня Счастливчик впервые опробует четырехлопастный нагнетатель "от Лонни Джонсона".
Now, listen, Lonnie's always a crowd pleaser and tonight is no exception, because tonight the Lucky Man fueler is running for the first time anywhere - the Lonnie Johnson-designed quadra-vane blower.
Окей, Лонни.
Okay.
Пойдем, Лонни.
Let's go, Lonnie.
- Вот почему они называют Лонни Джонсона "счастливчиком".
That's why they call Lonnie Johnson the Lucky Man.
Полагаю, это слишком опасно для любого обычного человека, но для Лонни Джонсона это повседневная работа.
I mean, that's a close squeaker for any normal man, but for Lonnie Johnson it's all in a day's work.
Ты слышишь, "Счастливчик" Лонни Джонсон? !
Let's hear it for the Lucky Man, Lonnie Johnson!
Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
Drag racing star Lonnie " Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash.
Это Лонни.
It's Lonnie.
Лонни, ты где?
Lonnie, where are you?
- Что случилось, Лонни?
What's wrong, Lonnie?
Черт возьми, Лонни необыкновеннен.
God, Lonnie's amazing.
Элдер, Лонни во Дворце Удовольствий?
Hey, Elder, is, uh, Lonnie back in the pleasure dome?
Еще увидимся, Лонни.
See ya, Lonnie.
Команда FastCo и Лонни Джонсон продают билеты в этом болоте.
The FastCo team and Lonnie Johnson sell tickets at this mosquito patch.
Да, он славный парень, этот Лонни.
Yeah, he's a good boy, Lonnie.
А потом Фил поставил меня на кабину, и я позировала вместе с Лонни и командой.
And then Phil had me come over in a cab and pose for pictures with Lonnie and stuff.
Я потерпел неудачу, Лонни.
And I'm gonna go to the wall for you, Lonnie.
Лонни, у нас нет "фьюэлера".
Lonnie, we don't have a fueler.
Но фанаты пришли потаращиться на Лонни Джонсона, - не Кида.
It's just that those fans out there came to see Lonnie Johnson drive, not the Kid.
Суть в том, что он не Лонни Джонсон.
The bottom line is that he's not Lonnie Johnson.
За исключением такого крутого гонщика как Лонни.
Except for the big-time drivers like Lonnie.
- Здорово, Лонни.
Hi, Lonnie.
Нет, брось ты, Лонни!
Come on, Lonnie!
Да, да, сам Лонни Джонсон... садится за руль "FastCo Firebird".
Yes, yes, it looks like Lonnie Lucky Many " Johnson himself... is gonna drive the FastCo Firebird funny car.
Если мне не изменяет память, это первый заезд Лонни на "фанни каре" класса "Double-A".
To my knowledge, this is Lonnie's first time ever in a double-A funny car.
Лонни принимает боевую стойку против хорошо известного поклонникам "фанни каров" Гэри "Кузнеца" Блэка, одного из самых неуступчивых автогонщиков Тихоокеанского Северо-Запада.
Lonnie will be squaring off against someone all funny car enthusiasts know - one of the toughest competitors in the Pacific Northwest, Gary The Blacksmith " Black.
Правда, единственная вещь, которую ты запомнишь, что это команда Лонни Джонсона...
Only thing you gotta remember is, it's Lonnie's team.
Лонни - первопроходец.
Lonnie's a pioneer.
Лонни Джонсон.
Lonnie Johnson.
Лонни!
Lonnie!
Дамы и господа, позади меня находится "фанни кар" FastCo Лонни Джонсона,
Ladies and gentlemen, that's Lonnie Johnson's FastCo funny car back there.
А вот и сам Лонни Джонсон собственной персоной!
And this is Lonnie Johnson in person!
Все это - часть захватывающего и стремительно развивающегося спорта под названием дрег-рейсинг, где Лонни Джонсон - один из ветеранов.
it's all part of the exciting and fast-growing sport of drag racing, and Lonnie Johnson here is one of the veterans.
Привет, Лонни!
Hi, Lonnie!
Лонни, я слышал, вы сумели разогнать "фанни кар" FastCo до 200 миль в час. Это верно?
Lonnie, I've heard that this FastCo funny car of yours does over 200 miles an hour. is that correct?
А что скажете вы, Лонни?
Well, how about that, Lonnie?
Специально для вас - Лонни Джонсон, дамы и господа.
Well, that's Lonnie Johnson for you, ladies and gentlemen.
Немного поговорим о гонках, Лонни.
And speaking of driving just for a minute more here, Lonnie,
Я слышал, в некоторых дрег-рейсерских кругах поговаривают, что, мол, Лонни Джонсон больше шоумен, нежели серьезный гонщик.
I've heard in drag racing circles that some people say Lonnie Johnson is a bit more of a showman... than a serious driver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]