English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лузером

Лузером translate English

126 parallel translation
- Сэм, не будь жалким лузером.
- Oh, Sam, don't be a poor loser.
Чуствую себя полным лузером.
I feel like a complete Jonah.
Останешься с нами и будешь очередным лузером с дерьмом на месте мозгов.
You hang with us, you'll just be another wise guy with shit for brains.
Нужно быть полным лузером чтобы делать такое.
You would have to be a real loser to try something like that.
Я чувствую себя лузером.
I feel like such a loser.
Но я не чувствовал себя лузером потому что моя лучшая подруга с пяти лет ждала меня.
But I don't feel like a loser... because my best friend since I was 5 is gonna be there.
Она представляет собой всех девушек, про которых ты думал, что их никогда не получишь, потому что был таким лузером.
She's every girl you thought you'd never have because you were a loser.
Она ведь привыкла к 4 разам в день, и чтобы видеть меня лузером и бедняком.
She was used to her four fucks a day and seeing me poor and humble.
- Она считает тебя лузером.
- She thinks you're a loser.
Ты же не хочешь, чтоб они подумали, что ты пидор, который трахается с лузером.
You don't want'em to think you're a fag and dating a loser.
Только Дебби трахнется с каким-нибудь мелким озабоченным лузером, мы будем сами по себе, Иэн.
Once Debbie cops off with some horny little loser, this is our lives, lan.
Головокружительный набор симптомов. Все они могли быть вызваны наркотиками, травмами, склонностью быть лузером.
Dizzying array of symptoms, any of which could be caused by drugs, trauma, being a loser.
Но, знаете, один добрый друг сказал мне если люди считают тебя злодеем, или огром, или даже лузером, не обязательно их слушать.
But you know a good friend once told me just because people treat you like a villain, or an ogre orjust some loser doesn't mean you are one.
Где еще можно было бы пожить бесплатно и не спать при этом с каким-нибудь лузером?
Where else can I live rent-free without having to bang some loser?
Не просто еще одним ебаным лузером.
Not just another fuckin'loser.
Окей, а ты выглядишь немного лузером.
Well, you seem a little bit like a loser.
Я не позволю тебе встречаться с еще одним лузером, который бросит тебя.. и этот парень лузер!
I'm not gonna let you date another loser who's gonna break up with you... and this guy's a loser!
Я буду выглядеть полным лузером.
You're gonna make me look like a total loser.
Можно быть лидером, а можно быть лузером. Ясно.
You can be an achiever or you can be a fuck-up.
Генри, не будь лузером, не будь лузером, сделай что-нибудь.
Henry don't be a quitter, don't be a quitter, do something.
Это ты назвала его лузером, так что и сосешь тут только ты.
You said he was a deadbeat. The only one sucking is you.
- И считает меня лузером.
- She thinks I'm a loser.
Почему вы считаете меня лузером?
Why do you guys think I'm such a loser?
Ты чувствуешь, что тебя игнорируют, и тебе жалко себя, и грустно, оттого что все считают тебя лузером.
You feel out of the loop and you feel sorry for yourself And it's really sad because everybody thinks you're a loser.
- И лузером.
- Loser.
Он был полным лузером в этом вопросе....
He was a loser and he was lousy and....
Прости, что назвал тебя никчемным лузером.
I'm sorry about the whole burner, flunky thing.
Кто тебя назвал лузером?
Who called you a loser, Marni?
Научись любить или так и останешься лузером.
Learn how to love or you'll always be a loser.
Джон Локк ни во что не верил, Джек. Он был полным лузером.
John Locke was not a believer, Jack.
Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день.
But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day.
А ты и правда считаешь меня лузером и уродом.
You really think I'm some ugly loser, huh?
" ренер ћак'олл назвал его самым великим лузером какого он встречал в этой жизни.
Coach McFall called it the greatest rundown he'd ever seen in his life.
Я чувствовала себя лузером.
I felt like a loser.
И самое странное, что тебе это не кажется странным но я не удивлён. Последнее время от тебя за версту несёт лузером, Чарльз.
Well, that's-that's strange that you don't find that strange, but speaking of strange, you've been giving off some real sad sack vibes lately, Charles.
Блин, это же полный капец ты спишь с этим лузером.
Forget it. I mean, it's bad enough you're sleeping with this loser.
ТЫ назвал моего папу ЛУЗЕРОМ?
Are you calling my dad a loser?
Ты его называешь лузером все время!
You call him a loser all the time.
ТОлько не говори что ты с этим лузером отцом Джейка?
ELDRIDGE : Please don't tell me you're doing Jake's loser dad!
Я пойду напьюсь с Нилом, и поиграю в боулинг с ним немного, чтобы он не чувствовал себя таким лузером.
I'm gonna go get drunk with Neil, do a little bowling so he doesn't feel like such a loser.
И хотя я думал, что это делает меня крутым, сейчас я просто думаю, что это сделало меня лузером
And while I used to think that made me cool, now I just think it makes me a loser.
" ы хочешь быть лузером, как €.
* You wanna be a loser like me. *
ѕродолжай, и скоро ты поймешь что хочешь быть...'очешь быть лузером как и €.
* Keep it up and soon enough you'll figure out * * you wanna be... * * You wanna be a loser like me. *
Я не хочу, чтобы кто-нибудь из этих детей чувствовал себя лузером.
I don't want any of the kids to feel like they're losers.
Ты хочешь чтобы наша дочь выросла такой - федералисткой и дуэльным лузером?
Is that what you want our daughter to be...
И я не чувствовал себя вечным лузером.
So, I didn't feel like a loser all the time.
Думал, ты считаешь меня лузером.
I thought you thought I was a loser.
Теперь я считаю тебя не таким уж лузером, раз ты фанат студенческого баскетбола.
Well, you're a little less losery, now I know you like college hoops.
Слушай, я знаю каково это бывает с детьми, которые считают тебя лузером..
Look, I know what it's like for your kids to think you're a loser.
Ты называла его слащавым назойливым лузером и подшучивала над его татуировкой "Дюран Дюран" прямо ему в лицо.
You called him a cheesy, annoying loser and made fun of his Duran Duran tattoo to his face.
* Ты хочешь быть лузером, как я * * лузером, как я *
A loser like me A loser like me

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]