English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Луковица

Луковица translate English

43 parallel translation
А ты, кудрявая луковица, вон отсюда!
And you, curly-haired onion, get out of here!
Ёто луковица.
This is an onion.
Знаешь, Джордж это луковица.
You know, George that's an onion.
Да, очень важно, что у меня на поясе была луковица, как тогда было принято.
The important thing was that I had an onion on my belt... which was the style at the time.
Это дело словно луковица.
This thing is like an onion.
Это луковица Иерусалимского тюльпана.
The bulb of a Jerusalem tulip.
- Ладно, эээ, огры как луковица.
- Okay, um, ogres are like onions.
Луковица многослойная.
Onions have layers.
Огры как луковица!
Ogres are like onions!
Настоящая луковица, джентльмены,... с регулятором хода!
A genuine half-hunter, gentlemen, with deadbeat escapement!
- Хорошая новость - на одном из них сохранилась луковица.
Good news is the barb was still attached to one of them.
Большая, толстая, застрявшая в животе луковица из ада.
A big, fat, tummy-clenching onion from hell.
Бутылка кетчупа, одна луковица...
Bottle of ketchup. An onion.
И я думаю, что если очистить все эти слои, то луковица станет меньше...
And I think that if you just peeled back the layers of mask, then the onion becomes...
Одна зараженная луковица и все пропадут.
Just one infected bulb and they'll all go.
Я всего лишь человек-луковица.
I am nothing but a human onion.
Триш не самая яркая луковица в связке.
Trish is not the brightest bulb in the bunch.
Обонятельная луковица!
The nasal gland!
Он - как луковица.
He's like an onion.
Она - луковица.
She's an onion, Michael.
Одна луковица, возьмите две за доллар.
One onion, you get two for a dollar.
Посмотри на это организм действовал как волосяная луковица.
Look at this. The organism operates like hair follicles.
Процесс повторяется снова и снова и звезда становится слоистой как луковица.
The process repeats itself over and over, And the star becomes layered, like an onion...
Очень большая луковица..
A really big onion.
Ему хотелось зарыться под землю словно луковица, словно корень, но даже в Риме ему не удалось укрыться от людей из своей прошлой жизни.
He wants to burrow under the earth like a bulb, like a root. But even in Rome, he cannot escape people from his former life.
Вы словно луковица, мистер Томпсон.
You're like an onion, Mr. Thompson.
- Корневая луковица видна?
- Do you see a root ball?
Здесь говорится, что есть такое растение. Луковица. Растёт под деревом sentido.
So, it says here that there's this plant, it's a bulb that grows under the Sentido Tree.
И так. Луковица - это PFI. Давайте снимем несколько слоев.
OK, the onion is PFI, let's peel back some layers.
Я не твоя долбанная луковица!
I'm not on your sodding onion!
Да, уверена, что должна сама во всём разобраться, но я не понимаю, зачем Таре глотать это. Луковица нарцисса.
Yeah, I'm sure I should be able to figure this out myself, but I am stymied as to why Tara here swallowed this.
"Большая луковица!" - ни к кому не обращаясь. Он улыбнулся Биллу, а тот уставился на свои ноги.
An old man who smelled of gasoline held up an onion and said, "Big onion," to no one in particular.
Женщина как луковица...
Women are like onions.
Ради бога, убедитесь, чтобы стерильная вода была и правда стерильной! В последнем бидоне плавала луковица!
God's sake, make sure the next lot of sterile water is actually bloody sterile - last jug had an onion in it.
Я как луковица.
I'm kind of like an onion.
Волосяная луковица из брови.
An eyebrow follicle- - that is usually
Одна цветущая луковица
One bloomin'onion.
Э-э, Митч, Я думаю, что ты хотел сказать быстро раскрывающася луковица.
Uh, Mitch, I think you meant to say booming onion. [Chuckles]
"Цветущая луковица" это интеллектуальная собственность другого, менее хорошего ресторана, хорошо?
"Blooming onion" is the intellectual property of another, less-good restaurant, okay?
Самый старый толще и луковица у него заметно меньше остальных, потому что табак в то время был очень дорогим.
The older ones are thicker and they had a much smaller bulb because tobacco was so expensive.
У одного сохранилась волосяная луковица, так что я смогла запустить ДНК-тест, и у меня есть совпадение.
At least one of them had a follicle on it so I could run DNA, and I got a hit.
Луковица.
"Onion".
Селёдка, луковица...
Do get a wriggle on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]