Лютеркорп translate English
36 parallel translation
Ну... скажем так – потому что "Лютеркорп" здесь отравил окружающую среду.
Well, some say it's because the LuthorCorp plant has contaminated the environment.
Он получил работу на заводе "ЛютерКорп".
He took a job at the LuthorCorp plant.
Он заявляет, что 6 месяцев назад на заводе "Лютеркорп" был взрыв.
He claims there was an explosion at the LuthorCorp plant six months ago.
У меня экскурсия в "Лютеркорп" сегодня днем.
I have a field trip to LuthorCorp today.
Добро пожаловать в "ЛютерКорп", где мы делаем дерьмо.
Welcome to LuthorCorp : "Where we give a crap."
Ну, он утверждает, что "ЛютерКорп" производит какие-то эксперименты с урожаем на каком-то секретном 3-ем уровне из-за этого он заболел.
He claims that LuthorCorp is doing some crop experiments on some secret Level 3, and that's what made him sick.
Он был рабочим "ЛютерКорп" а мы в "ЛютерКорп" ставим людей на первое место.
He was a LuthorCorp employee. Here at LuthorCorp, we always put family first.
Я узнаю адвокатов "ЛютерКорп", когда их вижу.
I recognize LuthorCorp lawyers when I see them.
Он бы хотел, чтобы ты пересмотрел свою позицию в "ЛютерКорп".
He'd like you to reconsider your position with LuthorCorp.
Думаешь, если ты завладеешь "ЛютерКорп" Папочка наконец-то тебя зауважает?
Do you think if you take over LuthorCorp Daddy will finally give you the respect you deserve?
"ЛютерКорп" - твоя компания.
LuthorCorp is your company.
"Лютеркорп".
LUTHORCORP.
В прошлом году, "Лютеркорп" купил ферму Джеда МакНелли...
LAST YEAR, LUTHORCORP BOUGHT JED McNALLY'S FARM,
И ты можешь поберечь свою ложь о "Лютеркорп" для него.
SO YOU CAN SAVE YOUR LIES ABOUT LUTHORCORP FOR HIM.
С их помощью я хочу помочь людям зараженным метеоритами пострадавшими от ЛютерКорп.
I plan on using it to help the meteor-infected people who have been victimized by LuthorCorp.
Да, это подрядчики ЛютерКорп Дефенс... работают на одной из их фабрик.
Yeah, they're a luthercorp defense contractor working assignment down at one of their plants.
Прошлой ночью мне нужен был самолет ЛютерКорп, но ты улетел на нем в Вашингтон.
I tried to use the luthorcorp jet the other night, but you'd already taken it to washington.
- Пыталась помочь людям, которым навредила ЛютерКорп и её эксперименты.
- She was trying to help people... who were victimized by LuthorCorp and their experiments.
Может быть я смогу перенаправить спутники "Лютеркорп" чтобы сгенерировать широкополосный импульс который, я надеюсь, поможет запустить командные инструкции, но я не гарантирую
Maybe I could reposition the luthorcorp satellites generate a broad-spectrum pulse that will, hopefully, re-initiate his command directives, but there's no guarantee.
Из окна ЛютерКорп кто-то только что выбросился.
Someone at luthorcorp just jumped out their office window.
- Я хотела обыскать сегодня ЛютерКорп, найти улики того, что Лекс убил Патрисию Свон.
- You know, I wanted to search luthorcorp tonight for evidence that lex had patricia swann killed.
Из кабинета Лекса видна ЛютерКорп.
Lex's office looks out over luthorcorp.
Я теперь Генеральный Директор ЛютерКорп и всех филиалов.
I'm now the acting c.E.O. Of luthorcorp And all its subsidiaries.
Тесс Мёрсер, Генеральный Директор ЛютерКорп.
Tess mercer, acting c.E.O. Of luthorcorp.
Директор ЛютерКорп ездит на автобусе.
For the new c.E.O. Of luthorcorp to be taking the bus to work?
Благодаря любви Лекса ко всяким вирусам и токсинам, в ЛютерКорп самая полная коллекция органических веществ на планете.
Thanks to lex's obsession with toxins and viruses, Luthorcorp has the most comprehensive collection Of organic material on the planet.
Если в ЛютерКорп есть цветок, есть и противоядие.
If luthorcorp has this flower, then they have the antidote.
Врачи помочь не могут, но в ЛютерКорп есть противоядие.
The doctors can't help him, but i think luthorcorp owns The lab that makes the antidote.
Глава Квин Индастриз нужен живым, чтобы ЛютерКорп было с кем соревноваться.
After all, i need the chief of queen industries Alive and well if luthorcorp is gonna keep its competitive edge.
Верно, а судя по этим записям самолет к полёту готовили работники ЛютерКорп.
Yeah, it was a plane crash, and according to that, There were luthorcorp employees on the maintenance lot.
- Мы оба знаем, что 2 часа назад, более 430 тысяч мегагигов ЛютерКорп вышли через сеть интернета именно отсюда.
We both know that two hours ago, more than 430,000 megagigs of luthorcorp ram And ethernet cables were running through this place.
ЛютерКорп не в чем обвинить.
There's nothing on that that could implicate luthorcorp.
По письменному приказу Лекса, я теперь генеральный директор ЛютерКорп.
Per Lex's written instructions, I'm now the acting C.E.O. of LuthorCorp, and all its subsidiaries.
Помните вашу полет на север в самолете ЛютерКорп перед исчезновением Лекса?
Don't you remember your little journey up north in the LuthorCorp jet right before Lex disappeared?
Я помогла выследить невинных для ЛютерКорп.
I've been hunting down innocent people for LuthorCorp.
Новый Ген. Директор ЛютерКорп еще хуже, чем Лекс.
The new C.E.O. of LuthorCorp's even more deceptive than Lex ever was.