English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лёгочную

Лёгочную translate English

98 parallel translation
Да, я соединил подключичную и лёгочную артерию.
Yes, I connected the subclavian to the pulmonary artery.
- Магистральную артерию в лёгочную артерию.
- Systemic artery to the pulmonary artery.
Мы перекроем лёгочную артерию девочки на 30 минут.
We're going to block that baby's pulmonary artery for 30 minutes.
Вскрываю лёгочную артерию.
I'm dissecting the pulmonary artery.
К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР ( сердечно-лёгочную реанимацию ), но она всё ещё без сознания.
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious.
Мы имеем лёгочную и почечную недостаточность, неврологические симптомы и теперь — остановку сердца.
We've got lung and kidney failure, neurological symptoms and now, cardiac arrest.
Делаем сердечно-лёгочную реанимацию.
- Perform CPR
Врачи Скорой обнаружили кровоизлияние под лёгочную плевру. Это странно.
ER workup revealed a bloody pleural effusion.
Мы остановили кровотечение под лёгочную плевру, твоя печень практически отказала.
We stop the pleural effusions, your liver almost fails.
Вскрыть грудную клетку, залезть пальцем через лёгочную вену и ощупать клапан.
Reach a finger inside the pulmonary vein, run it across the valve.
Они делают сердечно-лёгочную реанимацию.
They're doing CPR.
- Мы начали сердечно-лёгочную реанимацию.
- We started CPR right away.
Что означает аритмию, обширную лёгочную эмболизацию или черепно-мозговое кровотечение.
Which means arrhythmia, massive pulmonary embolus, or cerebral bleed.
Постепенно кисты заменят здоровую лёгочную ткань, и твои лёгкие перестанут работать.
Little by little, the cysts replace healthy lung tissue until your lungs stop working.
Похоже на лёгочную гипоплазию.
What? It looks like pulmonary hypoplasia.
Позвоничник не повреждён, но томограмма показывает что одно из её сломаных ребёр проткнуло лёгочную артерию.
There's no damage to the spine, but the C.T. shows that one of her broken ribs pierced her pulmonary artery.
Сцинтиография лёгких выявила лёгочную эмболию.
V-Q scan showed a pulmonary embolism.
Пытаюсь сделать ему сердечно-лёгочную реанимацию
I'm trying to give him CPR.
Опухоль практически разрушила лёгочную артерию.
This tumor has eroded right through the pulmonary artery.
Поставим зажим на лёгочную вену.
Okay. Let's clamp the hilum.
Опухоль проросла прямо через лёгочную артерию.
Um... the tumor eroded right through the pulmonary artery.
А если через верхнюю лёгочную вену?
What about superior pulmonary vein exposure?
Когда мы вскрыли его, то увидели, что опухоль поразила лёгочную артерию.
When we opened him up, we saw that his tumor had eroded his pulmonary artery.
Затем я поняла, что опухоль повредила его лёгочную артерию.
Then I realized, the tumor had eroded through the pulmonary artery.
Опухоль повредила лёгочную артерию.
The tumor had eroded through the pulmonary artery.
Что? Ты сказала, что опухоль разрушила лёгочную артерию, как ты это поняла?
When you say that the tumor eroded into the pulmonary artery, how do you know?
- Вот здесь. "Орудие убийства проникло в тело между третьими и четвертыми рёбрами, под углом вверх войдя в правое легкое на глубину двух дюймов и повредив легочную артерию."
"The murder weapon penetrated the body between the third and fourth ribs, " at an upward angle " entering the right lung at a depth of two inches,
Начинайте вентилировать второю легочную систему.
Begin ventilation to take the pressure off the secondary pulmonary system.
Вы начнете испытывать эффекты кислородной недостаточности, но прежде, чем это произойдет, триокс укрепит вашу сердечно-легочную систему, что позволит вам лучше перенести эффекты.
You will begin to experience the effects of hypoxia but before that happens, the tri-ox compound will have strengthened your cardiopulmonary system allowing you to better withstand the effects.
Нет, если мы не хотим транспортировать сердечно-легочную систему Б'Эланны вместе с ним.
Not unless we want to beam B'Elanna's cardiopulmonary system along with it.
Пуля разорвала легочную артерию.
The bullet lacerated his pulmonary artery.
Ты собираешься приостановить целебральную, сердечную и легочную активность для того, чтобы вызвать прото-коматозное состояние
You're going to suspend cerebral, cardiac and pulmonary activity... in order to induce a proto-comatose state.
Ты собираешься приостановить целебральную, сердечную и легочную активность для того, чтобы вызвать прото-коматозное состояние
You're going to suspend cerebral, cardiac and pulmonary activity in order to induce a proto-comatose state
Я могу сделать "рот-в-рот", но мне нужен кто-то, кто умеет делать сердечно-легочную реанимацию.
There's real violence in the world, nancy.
Бездельник, почему никто из вас не установил этому парню легочную вентиляцию?
Space-wasters, why haven't any of you placed a pulmonary artery cath on this guy?
Продолжаем сердечно-легочную реанимацию. | Посмотрим, что получится
Hold C.P.R. Let's see what happens.
Так, ничинаем сердечно-легочную реанимацию
OK, Start C.P.R.
В данный момент во второй операционной | Др. Ханн делает легочную эмболэктомию.
At this exact moment in O.R. Two, Dr. Hahn is performing a pulmonary embolectomy.
Я не знаю как это просто | пропустить легочную эмболэктомию.
I don't know how to just let a pulmonary embolectomy slide.
Нет ничего чтобы предполагало легочную эмболию.
There was nothing to suggest a pulmonary embolism.
Хорошо, что я знаю, как сделать сердечно-легочную реанимацию.
It's a good thing I know cpr.
€ рада любой возможности получать знани € прекрасно тогда начнем. – асскажите, как вы делаете легочную эмболэктомию
I'd appreciate any opportunity to learn. Wonderful. Let us begin then.Tell me how you do a pulmonary emboleomy.
Он обнаружил легочную интерстициальную эмфизему - повышение давление в легких Конора, вследствие заполнения дыхательных путей кровью.
He found pulmonary interstitial emphysema - a build up of pressure in Conor's lungs caused by blood blocking the airways.
Ты могла бы восстановить легочную артерию трансплантатом.
You could repair the p. A. With a graft.
Я ему делаю СЛР... сердечно-легочную реанимацию.
I'm giving him cpr... Cardiopulmonary resuscitation.
Да, при одном из ножевых ранений орудие задело легочную каверну, и образовалась небольшая дырка.
Yeah, one of the stab wounds nicked his lung cavity, causing a small leak.
Начинайте сердечно-легочную реанимацию ( СЛР ).
Start C.P.R.
Мне надо пройти первую помощь, сердечно-легочную реанимацию.
I got first aid, c. P.R.
Вам следует немедленно съездить в больницу и сделать сканирование. Если это тромб, он может перейти в легкое и вызвать легочную эмболию.
You need to get to the hospital immediately.
Тромб может закупорить легочную артерию, и вы мгновенно умрете.
I'm guessing that's not a good thing.
Первая же рана повредила легочную артерию, что вызвало воздушную эмболию сердца.
The initial injury severed the pulmonary artery which caused the air embolism in the heart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]