English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мадлен

Мадлен translate English

412 parallel translation
Мадлен, вот как!
Madeline, that was it.
Он принял меня за какую-то Мадлен, с которой встречался в Париже.
He mistook me for someone called Madeline he'd met in Paris.
С хорошими рекомендациями, месяц спустя я стал швейцаром в ресторане "Ля Рю" на площади Мадлен.
With good recommendations... a month later I was a doorman at Larue's.
Мадлен и рыжая.
Madeleine... and Redhead!
Агата и Мадлен обожали свою мать.
Agatha and Madeleine loved their mother.
Мадлен!
Madeleine!
лучше бы я не покупал его. Тогда Мадлен не сделала бы этого.
I should never have bought it, then Madeleine would never have done what she did.
- При чем тут Мадлен? Мадлен?
Is it to do with Madeleine?
Твоя улыбка так многогранна, Мадлен.
Your smile is hard to fathom.
Мадлен говорит - нет, а я - да.
Madeleine says no, I say yes.
Мадлен не пьет шампанское среди бела дня.
Madeleine doesn't drink champagne in broad daylight.
Значит, Мадлен тебя не вдохновляет?
You do not regard her as a good literary subject?
Мадлен. Я должен вновь увидеть вас.
We have to see each other again.
Да. Мадлен!
Madeleine.
Простите, Мадлен, я... я не могу иначе.
Forgive me, Madeleine. I can't help it.
Ты хотел бы венчаться в церкви Мадлен.
When you marry you'll want it to be in the Church of the Madeleine.
Добрый вечер, Мадлен. У Вас есть новый адрес Сельдова?
Do you have Valton's address?
Дорогая Мадлен.
- Dear cousin!
Мадлен!
- Madeleine!
- Здравствуйте, Мадлен, Лоран.
- Hello, Madeleine. Laurent.
Изабель, Мадлен...
Isabelle! Madeleine!
Уильям Кирнс, Мадлен Робинсон
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau,
Мадлен, помоги нам.
Madeleine, come help us.
Мадлен придёт сделать мне укол.
Madeleine will give me my shot.
Привет, Мадлен.
Good evening, Madeleine.
Правда, Мадлен?
Nonsense!
А Мадлен будет сообщать тебе о моих делах.
Madeleine will keep you informed.
- Мадлен обо всём мне рассказала.
Madeleine told me everything.
- А где Мадлен?
What about Madeleine?
Мне нужна ты, Мадлен.
I need you, Madeleine.
Да, Мадлен. Ты сама это знаешь.
Madeleine, you know it's true.
Мадлен, Мадлен, не плачь.
Madeleine, don't cry. I don't have much ambition... but if I could make this dream come true :
Ты тоже, Мари-Мадлен.
You, too, Marie-Madeleine
Мадлен, дочка хозяйки, отведет вас к месту встречи. Вы сможете миновать патруль.
Madeleine will show you the way to avoid any patrols.
От Мадлен до Порт Майо ехать 2 часа.
From Madelaine to Porte Maillot, two hours.
Это маленький магазин, но в хорошем месте, у Мадлен, хозяйки нет на месте почти всё время.
It's a small shop but the location's good, and the owner's never there.
Это - Мадлен.
It's Madeleine.
Хватит, Мадлен, сколько раз можно тебе говорить, что значат для меня эти ножи.
Listen, Madeleine, it's... I've owned these knives since I was 15. My father sold two cows to buy them for me.
Ты - волна прилива, которая накатывается и уходит от площади Республики к площади Мадлен, от площади Мадлен к площади Республики.
You are the wave that ebbs and flows, from the Place de la Republique to Place de la Madeleine, from the Madeleine to Place de la Republique.
Я не знал, что он скучал по Мадлен.
I didn't know he still thought about Madeleine.
- Мадлен, конечно.
- Madeleine, of course.
- Мадлен... Или другой женщины.
- Madeleine or... another woman at the house.
Эта Мадлен...
That woman, Madeleine...
- Мадлен Пруста...
- Proust's cupcake.
- Чья Мадлен?
- Whose cupcake?
Столько уже всего написано о Мадлен Пруста!
Piles of papers have been written about Proust's cupcake.
Пруст, писатель, однажды размочил бисквит Мадлен в чашке чаю, и внезапно ощутил во рту аромат герани и цветка апельсина...
Proust, a writer, once dunked a cupcake into a cup of tea... suddenly, his mouth was filled with the flavor of geraniums and orange blossoms.
Мадлен?
Madelaine?
Тогда высадишь меня у Мадлен?
- You'll drop me at Madeleine!
Извини меня, Мадлен.
Sorry, Madeleine.
Здравствуй, Мадлен.
Hello Madeleine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]