English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мами

Мами translate English

124 parallel translation
- Знаете, зачем он замазывает щели между обоймами раствором?
- Do you know why he puts mortar between the collars?
Мне сюда нужны 10 бластеров с тремя запасными обоймами, пожалуйста.
I'd like ten phasers beamed down with three extra power packs, please.
Шестью дюймами сзади лежит величайшая археологическая находка, какую эта страна знала после Саттон Ху.
Six inches behind there lies the greatest archeological find this country has known since Sutton Hoo.
Ах, Мами, Мами.
Ah, Mamie.
- Я был занят, Мами.
I've been busy, Mamie.
Мами, мне надо обсудить с тобой кое-что важное.
Mamie, I gotta talk to you about something special.
Мами...
Mamie...
Мами, это насчёт накопленных тобой денег...
Ah, Mamie, about this money you got saved.
Мами, мне нужно собственное жильё.
Mamie, I gotta have my own place.
Мами.
Mamie.
Я отдам всё до последнего пенни, Мами.
I'll pay you every penny, Mamie.
Мами!
Mamie!
Мами, где мы можеим встретиться?
Mamie. Where can I see you?
О, Мами!
Oh, Mamie.
Ну, конечно, мы с Мами будем управлять школой танцев.
Of course, Mamie and me, we gonna run the academy together.
С Мами?
Mamie?
С какой Мами?
Which Mamie?
С Мами Файн.
Mamie Fein.
Ты предложил Мами Файн выйти за себя?
You asked Mamie Fein, huh?
Мами скопила больше трёх сотен долларов с зарплаты.
Mamie saved more than $ 300 from out her wages.
Вы с Мами не стоите и мизинца моей жены.
You and Mamie ain't worth my wife's little finger!
Мами, что же делать?
Mamie, how can you fix?
Если согласитесь на развод, мисс Мами Файн даст вам 50 долларов.
You agree to a divorce, Miss Mamie Fein is giving you $ 50.
Мами, а нам обязательно пешком идти в здание муниципалитета?
Mamie, must we walk all the way to City Hall?
Мами, ну что ты такое говоришь, а?
Mamie! Come on, what you talking, huh?
ХИРОСИ ТО, МАМИ ЮКИ БУНТА ТАНИ, АСУКА МИЯДЗАКИ
HI ROSHI CHO, MAMI YUKI BUNTA TANI, ASUKA MIYAZAKI
Их было два, из чистого золота, с клеймами Миньоса, длиной с человеческую руку.
Well, there are two of them, solid gold, stamped with the mark of Minyos, the length of a man's hand.
- Мами!
- Mamie!
- А тебе, мами, нравится?
- Look, Mamie. Do you like it?
- Если тебе хочется музыки - мами тебе сыграет лучше любого диска. - Верно, мами? - О!
If you want some music, Mamie plays much better than Casadei.
- Мами! Мне удалось! Всё вышло!
I made it!
Мами, своими черными ручками, сделала. - Не терплю алкоголь.
Mamie made it. -
- Мами, собери мне чемодан.
Get my suitcase ready.
Помогает забыть о их дедушках с клеймами на плечах,... которые были привезены сюда тюремными судами.
But you should get used to them. You'll be leader of the whole flock one day. Don't tell me.
Синскэ Кавамити Сиори Вакаба Мами Окамото
Midori Sono
– Клюквенный сок с двумя лаймами.
- Cranberry juice with two limes.
Кто-то похитил Мами-чан!
What?
Где теперь Мами-чан?
By the way, where is Mami-chan?
Эй, что насчет Мами-чан?
Hey, everybody! What about Mami-chan?
Мами-чан!
Mami-chan!
Мами-чан, мы идем в больницу.
Can you walk, Mami-chan? Let's go to the clinic.
Как там Мами-чан?
Let's check on Mami-chan.
И разделишь участь Мами!
Do you want to end up like Mami?
Веришь ты или нет, Бульдог, но не все мужчины мечтают о женщине как о размахивающей помпонами в перерыве между таймами дурочке.
Believe it or not, Bulldog, not every man's dream woman is a pompom-shaking, half-time halfwit.
Учитывая, что он "сделал туда линк" то "Комната Мами" - это название домашней странички в Интернет.
Considering that this person "put up a link to Mima's Room" this "Mima's Room" thing is the title of a web site.
Эдвард? Если господу будет угодно, он благословит нас тремя дюймами льда, и всё получится.
I believe I hear of talk that there's to be a bonspiel at kiloran this winter.
Ну, мистер Брустер, мы рассмотрели ваше заявление и обнаружили большой опыт работы с мэйнфреймами.
Well, Mr. Brewster, we've looked at your application and I see a lot of mainframe experience here.
Да, мами?
Yes, honey?
Мы были задавлены займами, запасы наличных иссякали, а налет джем'хадар уничтожил поставку прежде, чем она добралась до цеха очистки.
We were overextended on some loans, our cash reserves were depleted and a Jem'Hadar raid destroyed a shipment before it reached the refinery.
Ты делаешь отличную работу, Мюриель, и ты привлекательней, чем Мами Ван Дорен.
You're doing a great job, Muriel, and you're prettier than Mamie Van Doren.
Перерыв между таймами - это время игры.
Halftime is game time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]