English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мамины

Мамины translate English

316 parallel translation
Мамины деньги?
Mum's money?
Мамины туфли.
It's Ma's.
- Вон мамины перчатки.
- There's mother's gloves.
Мамины драгоценности были моими.
My mother's jewels were mine to give.
Тед, сходи забери мамины вещи.
Ted, go get Mother's suitcase.
Положив голову на мамины колени.
With your head on Mother's lap.
Верни мне мамины бриллианты.
Give them back. Mother's jewels.
- Но не мамины драгоценности.
- I certainly did. - Nothing of your mother's.
- Да, давай Когда ты отдашь мамины драгоценности девочке?
When are you going to give Mother's jewels to Yolanda?
Мамины драгоценности, где мамины драгоценности?
Where is Mom's jewelry?
Глаза и фигура у меня мамины.
And my mother left eye and appearance in some way.
Мамины обеды.
Mama's Lunches.
- Бесплатные мамины обеды.
- Compliments of Mama's Lunches.
Ёто же мамины ноги!
That's Mom's foot.
Где мамины драгоценности?
What happened to mother's jewels?
Папиных нет, только мамины.
Only my Mummy's.
Доверенность на мамины деньги.
Mother's trust money.
Нам нужны были только мамины украшения.
We only wanted Mother's jewels.
Загар идет блондинкам. Вспоминаются мамины подруги.
The black goes with blond streaks, like my mother's friends.
И мамины уши. Всё остальное принадлежит вам.
And my mother's ears, but the rest belongs to you.
Мамины золотые часы.
I've also got a gold watch.
Я привез мамины вещи.
I have brought the thing of mother
"Эдип и Мамины Мальчики"
Oedipus and the Mama's Boys.
Хорошо, Дебра верни мамины деньги назад.
Okay, Debra, give Mom the money back.
Ты же наряжался в мамины одёжки?
The way you used to dress up in Mom's clothes?
" Да, приносил мамины туфли папину обувь
He'd bring in his mother's shoes or his father's.
Ну, в этом деле нет оружия надёжней чем большие мамины бисквиты.
Well, there's nothing like one of mama's big biscuits if you're fighting something off. Yes.
Мамины письма?
- My mother's letters?
Это мамины любимые.
That was Mother's favourite.
На мамины похороны.
Mom's funeral.
Да. Мамины клецки.
Yeah, mom's gnocchi.
На маминый - ты был болен.
In mom's you were sick.
Это мамины слова.
Those are Mother's words.
Посмотрите на мамины розы.
Oh, look at Mom's roses.
Вы чего-то недоговариваете. У вас мамины глаза.
I have a feeling you're not telling me everything.
У вас мамины глаза?
That was a question.
Это мамины духи.
It's mother's perfume.
- Что, одевается в мамины платья?
He dresses up in your mom's clothes?
Я почти скурил мамины папоротники прошлой ночью.
I almost smoked my mom's ferns last night.
Я не боюсь, я просто уважаю мамины чувства.
No, I'm just respecting Mum's feelings.
В общем каждый день, приходя домой после школы, я пролистывала мамины модные журналы...
Anyway... every day after school, I would come home and... you know, I'd flip through the pages of my mom's Vogue and Glamour...
У тебя мамины глаза...
You have your mother's eyes...
Гей-копы, вы все не так поняли! Я гей. Когда я был ребенком, я одевал мамины туфли на шпильках... и представлял, как встречаюсь с мальчиками.
Queer cops, you got it all wrong, I am gay, I wore my mom's high heels when I was a kid, and fantasized dating with boys.
Наверно, мамины.
They must be your mother's.
Я бы поставила такое на мамины похороны.
I wish I had it for my mother's funeral.
Ќу, однажды, € видел мамины чулки на батарее, а д € д € акой-то ћужик спал на полу.
Well, one year, I saw my mom's panty hose on the radiator... and, uh, Uncle "Strange Man" sleeping on the floor.
- Всё ясно! Это ты, Габи, украла мамины акции, чтобы подарить их неизвестно кому.
Gaby, you stole them, to give them to who knows who.
Я подумала... Мы должны выбросить мамины вещи сегодня.
I was thinking We should go thru moms things today.
- Мы собирались выкинуть мамины вещи.
- we where going to go through moms stuff.
У тебя мамины глаза.
You have your mother's eyes.
Так ты получил мамины деньги.
So you got my mom's money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]