Маркет translate English
158 parallel translation
У меня встреча на Маркет-Стрит, капитан.
I got a date on Market street, Captain.
С Маркет стрийт ли пришел этот грузовик?
Did this truck just come in from Market Street?
Я спросил что-то, этот ли грузовик, который только что пришел с Маркет стрийт!
I said, did this truck just come in from Market Street!
с тех пор как открылся этот маркет, сэр энтони, герцоги, и лорды всех вывел на улицу виргилий.
since this mall opened, c.r. anthony, jcpenney, and even duke and ayers all pulled out of downtown virgil.
все могут терпеливо ждать когда маркет откроют кроме мардж ортиц я хожу сюда почти каждый викенд, как и ещё две девушки с работы видишь?
everybody could hardly wait until the mall opened... except margie ortiz. i go there almost every weekend. so do 2 other girls from work.
Ты слышал о классической гимназии "Маркет Снодсбери"?
You've heard of Market Snodsbury Grammar School?
Это классическая гимназия в Маркет Снодсбери.
- A grammar school. Market Snodsbury.
В Маркет Снодсбери может выступить любой человек в городке.
At Market Snodsbury anyone in spats impresses us.
И если ты думаешь, что я попрошу его надеть цилиндр и лайковые перчатки... и пойти раздавать награды в гимназии "Маркет Снодсбери"...
So if you think that I'm going to ask him to put on the top hat and the lavender gloves and distribute prizes at the Market Snodsbury Grammar School...
Финкнотл, Бринкли-Корт, Маркет-Снодсбери.
" Fink-Nottle, Brinkley Court, Market Snodsbury.
Основная причина в том, что сегодня... день вручения подарков в школе Маркет-Сносбери.
But the chief reason is that today is the day of the prize giving at Market Snodsbury Grammar School.
Подмешав в сок, мы не только спровоцируем его на предложение мисс Бассет,.. но также заставим повеселить гостей в этой школе Маркет-Сносбери.
We shall, by lacing the juice, embolden him to propose to Miss Bassett, and also put him so into shape that he will hold that audience spellbound.
Саутвар, Маркет стрит, 17.
17 Market Street, Southwark.
Вы случайно не воссоздали маленькое кафе "Сова" на Маркет стрит?
You didn't happen to re-create a little coffee shop on Market Street, the Night Owl?
Нам надо на Фарм Маркет роуд, шоссе 24-48. На юг, в город Счастья.
No, you gotta hit Farm Market Road 2448.
Будет торжественный проезд по Маркет-стрит.
There, there's a ticker-tape parade down Market Street.
Англичане потеряли 8000 человек после поражения в Маркет Гарден поэтому полковник Доуби должен скоординировать отряд спасения тех его людей, кто там остался.
The Brits lost 8000 men when Market Garden fell which is why Colonel Dobie has to coordinate a rescue for the troops who are trapped.
Я не получал от Вас ни рапорта о кампании "Маркет Гарден"...
You didn't endorse the Market Garden report...
Я был в роте в День Высадки и в Маркет Гарден, я был здесь с самого начала, но теперь, когда я пропустил Бастонь,... ко мне относились как к новобранцу, и я должен был начинать всё с начала.
I went through D-Day and Market Garden, but because I had missed Bastogne I was treated as a replacement and felt like I was starting all over.
Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
They currently live in a refurbished firehouse south of Market Street.
У меня отличные новости из главного офиса Прайс Маркет.
I got some big news from the Price Mart home office.
Бродвэй Маркет?
Broadway market?
Тут есть поблизости мини-маркет?
Is there a convenience store nearby?
Да, мини-маркет.
Yeah, Good to Go.
Ёнсан Электроникс Маркет?
Yongsan Electronics Market?
Замечена погоня по проспекту Пауэлла, перекрёсток с Маркет-стрит.
High-speed pursuit in progress headed south on Powell toward Market Street.
Все слышали - перекрёсток Пауэлла и Маркет!
You heard him, people. Powell and Market.
Их сын живёт в Маркет Таун.
They guy lives in Market Town.
Бухгалтеры, они обычно очень хорошо обращаются с деньгами, так как же так вышло, что он живёт в таких трущобах как Маркет Таун?
Accountants, they're usually pretty good with money, so how come he lives in a slum like Market Town?
Твой синоптик не мог бы предсказать и ураган, который нёсся бы по Маркет-Стрит.
Your weather man couldn't predict a hurricane if it was blowing down Market Street. if it was blowing down Market Street.
Заткнитесь! - Это Кен Джейкобс, передаёт с Маркет Стрит... где минутами ранее столкнулись два автобуса.
This is Ken Jacobs coming to you from Market Street... where two buses collided just minutes ago.
Маркет стрит, Кто выходит на Маркет стрит...
Market Street! Everyone off for Market Street! This is my stop.
Я на углу Коллингвуд и Маркет.
Hey, it's vasser. I'm at the corner of collingwood and market.
Он на пересечении Маркет и Коламбус.
He's at Market and Columbus.
Во сколько я вышел на станции Централ Маркет?
When did I get off the Central Market station?
Это из аппарата с жевательной резинкой в Куинс Маркет.
It's from the gumball machine at quinn's market.
Нам с тобой было по 10 лет, и я подарил тебе пластиковое кольцо из аппарата с жевательной резинкой в Куинс Маркет.
We were 10 years old, and I gave you a plastic ring from a gumball machine at quinn's market.
- Я сходила в маркет в 5 утра.
- I was down at Tesco's at five.
- Сейчас же сбегай в маркет!
- Get down to Tescos now!
Завтра я буду в Book Barn на Маркет Стрит, подписывать экземпляры моей новой книги -
I'm going to be down at the Book Barn on Market Street tomorrow, signing copies of my new book -
У нас тело к югу от Маркет.
We have a body south of market.
то граница под управлением нового районого советника пройдет прямо по Маркет Стрит.
the boundary for the new supervisor district is gonna go right down Market Street,
Мы слышим это, хотя мы не можем видеть, но это мне напоминает встречу нового года не Маркет Стрит.
We can hear it, we can't really see too much, but it looks and sounds to you and to me like New Year's Eve on Market Street.
Собираемся сегодня на закат на Маркет Стрит и Кастро, ОК?
So rally tonight sundown at Market and Castro, okay?
Направо мини-маркет, где мы делаем большинство покупок.
The Mini-mart on the right's where we do most of our shopping.
И еще загляну в мини-маркет.
And stop by the mini mart.
Моя учительница. ... маркет, который в этот момент был открыт. К счастью сообщений о погибших или раненных не поступало.
Here is Grayson's Market, which was open for business at the time... but fortunately, there were no fatalities or injuries reported.
Лейтенант Флинн, отправляйтесь-ка вы в мини-маркет, где был куплены эти телефоны и поболтайте с продавцом о том, кому он их продал, вдруг вам удастся встряхнуть его память.
lieutenant flynn, why don't you stop by the convenience store where those phones were bought and talk to the guy who sold them, see if you can jog his memory?
2 ребёнка на Маркет стрит.
Two kids on Market Street.
Дейл, когда ты пойдешь в маркет?
When are you going to the store?
- Всё-на-свете-маркет!
- Davy, come on.