Марья translate English
83 parallel translation
Я даже не слышала как ты вошла, Марья-ткачиха! "
I did not hear you come, Maria the Weaver! "
"Марья-ткачиха схвачена по подозрению в колдовстве"
"Maria the Weaver was just taken here accused of witchcraft."
"Слышь-ка, Марья-ткачиха, а ты часом не видала, как Дьявол метит ведьмины лбы? !"
"Listen, Maria the Weaver, did you also see how the Devil put his mark on the witches'foreheads?"
Слава Господу, это очень хорошая новость. Ты и княжна Марья...
- Yes, that was a good piece of news.
- А что, Марья Гавриловна?
- What, Maria Gavrilovna?
- Спасибо, Марья Гавриловна, До свиданья, счастливо.
Thank you Maria Gavrilovna. Good bye
Марья Гавриловна, а может мне вообще курить бросить, а?
Maria Gavrilovna, should I give up smoking?
Прасковьей Петровной была Марья Гавриловна единственной дочерью добрейшего Гаврилы Гаврилыча Эр Который по кончине своей оставил ее полной своею наследницей
Maria was the only daughter of Gavrila Gavrilovich R., who made her the sole heir after his death.
Но Марья Гавриловна никому не подавала и малейшей надежды
But Maria Gavrilovna gave a chance no one, although she was not young.
Марья Гавриловна не смотря на ее холодность По прежнему окружена была искателями
Maria Gavrilovna was cold, but still surrounded by admirers.
Марья Гавриловна не могла не сознавать того, что она очень нравится Бурмину
Maria Gavrilovna realized that Burmin really like her.
Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и следственно была влюблена
Maria Gavrilovna was brought up on French novels and, therefore, was in love.
Марья Гавриловна долго колебалась
Maria Gavrilovna doubted for a long time.
Но Марья Гавриловна сама в беспрестанном бреду высказывала свою тайну
But Maria Gavrilovna was delirious and told her secret.
Марья Гавриловна разделяла искренно горесть бедной Прасковьи Петровны
Maria Gavrilovna was in same sadness like Praskovya Petrovna.
Марья Гавриловна очень очень Бурмина отличала
Maria Gavrilovna liked Burmin.
Марья Гавриловна перестала поддерживать разговор усиливая таким образом взаимное замешательство от которого можно было избавиться разве только внезапным и решительным объяснением так и случилось
Maria Gavrilovna stopped keep up the conversation to increase the confusion for the sudden declaration of love.
Милая, добрая Марья Гавриловна не старайтесь лишить меня последнего утешения
Dear Maria Gavrilovna, don't try to deprive me of my last consolation.
Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна.
My son is going off.
Княжна Марья!
Princess Maria!
Идите, княжна Марья!
Go on, Princess Maria!
Марья Дмитриевна, граФинюшка заболела, наш дом не топлен.
Maria Dmitrievna, my Countess has gotten ill. Our house isn't heated.
Марья Дмитриевна, пустите меня к ней!
Maria Dmitrievna, let me in to see her, for God's sake!
Он говорит, женщина, а Марья Николаевна — барыня.
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady.
И есть Марья Николаевна.
It's Maria Nikolayevna's all right.
Марья, у тебя самогонка есть?
Maria, you got any moonshine?
Марья Андреевна
Mariya Andreyevna
Зто наши соседи : Марья с детьми, Люся, Фрося, Феня и Иван.
These are our neighbors, Maria and her kids, Lucia, Frosia, Fenya, Ivan.
Эх, любезный Иван Петрович, а какую малиновую ратафию творила покойная моя Марья Васильевна.
Oh, dear Ivan, and what crimson ratafii was creating my late Mary V..
Эх, видела бы Марья Васильевна.
Ah, would see Mary V..
Марья осталась сиротой.
Marja is an orphan.
Я мог бы жениться на богатой, но Марья мне понравилась.
I could have married a rich girl. But Marja makes me happy.
Твоя Марья.
Yours, Marja.
Марья, жди меня.
Marja, wait here. Shemeikka.
Марья ушла...
They've taken Marja away...
- Марья Гавриловна?
- Where is she?
- Марья?
- Mary?
Пожалуйста, Марья, прекрати.
Please, Mary, stop.
Был очень долгий вечер, Марья.
It's been a long evening, Mary.
Знаю, Марья.
I know that, Mary.
Не обязательно красть мой дневник чтобы узнать меня, Марья.
You needn't steal my journal to get to know me, Mary.
Марья.
Mary.
Марья?
Mary?
Марья Энширо!
Enshiro Mariya!
Я пришел, Марья!
I have you now, Mariya!
От одного из его учеников я узнал, что Энширо Марья уже убит.
I learned from the remaining disciples that Enshiro had already been killed.
туда стояла Марья
Marja stood there.
Мадам Марья Перонская.
Madame Maria Peronskaya. You know my wife.
Марья Гавриловна Эр С матушкой своей
Maria Gavrilovna R. with her mother Praskovya Petrovna lived in the province N.
Что Марья Гавриловна?
How's Maria Gavrilovna?
Ты одна, Марья?
Are you alone, Maria?