English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Медсестры

Медсестры translate English

837 parallel translation
Что-то вроде медсестры?
BUT REALLY, YOU'RE JUST SOME SORT OF DISTRACTION
Полицейские медсестры обыщут их там.
THE POLICE MATRONS ARE ON THE WAY NOW.
Нет, но вы можете спросить у дежурной медсестры в конце коридора.
No, but you can ask the floor nurse at the end of the corridor.
А единственный предмет из кожи - сумочка медсестры!
The only piece of leather goods in the place was my nurse's handbag.
В молодости мне все медсестры казались красавицами.
When I was a young man, there was an impression that nurses were pretty. Well, it was no truer then than it is today.
Вы справитесь час-другой до прихода ночной медсестры?
Can you make out for an hour or two until the night nurse comes on?
Если бы мы только могли узнать имя той медсестры.
Now if we could only get the name of this nurse.
Это все из-за той медсестры в Англии.
It was that nurse in England.
Работа медсестры трудна.
A nurse's job is tough.
Записи щепетильной медсестры.
The notation of an oversensitive nurse.
Слушай, Марти, эти три девушки - медсестры.
Listen, Marty, these here squirrels are nurses.
Медсестры все время так спешат!
Nurses are always in such a hurry!
Это долг медсестры хорошенько заботиться о своем пациенте.
It's a nurse's duty to take good care of her patient.
У нас два нейрохирурга, проктолог, и три медсестры из Беллевью.
We got two brain surgeons, a proctologist and three nurses from Bellevue.
Настоящие медсестры потом добрались до деревни, они были такие потрепанные.
When the real nurses came back to the village, they were a mess
Мне 25 лет, замужем... Я получила свой сертификат медсестры два года назад.
I'm 25, engaged... I got my nursing certificate two years ago.
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
We are nurses, angels in white dresses.
Но я хотел бы избавиться от той медсестры сначала...
But I would like to get that nurse out of the way first...
За исключением Медсестры.
Except that Nurse.
Итак, где оригинал Медсестры?
Now then, where is the Nurse's original?
Это будет полностью зависеть от Медсестры Пинто.
That will depend entirely on Nurse Pinto.
Уже пять минут как медсестры должны идти в душ.
It's five minutes after the time the nurses shower.
Кстати, у меня тут рапорт от вашей старшей медсестры майора О'Хулиган.
Oh, by the way, I have a report here, Henty, from your chief nurse Major O'Houlihan.
Это записка от медсестры.
Here's a note from the nursery.
Не такой как раньше. И рядом нет медсестры.
And not a nurse anywhere.
С благословения Аслака Лайла пробовала себя в роли медсестры... возвращала здоровье раненому и лихорадочному Хансу.
With Aslak's blessing Laila tried to nurse - the injured and feverish Hans back to health
Заберёте у главной медсестры.
The head nurse will give it to you.
Пьер, вы считаете, что есть некая связь... между убийством медсестры, нападением на Жиля и вот этим случаем?
Pierre, do you think that there's any relation between the murder of the nurse, the attack on Gilles, and this?
В них упоминается молодая девушка, умершая после операции на глазах, по причине небрежности медсестры.
They speak of a young girl who died after an eye operation, due to the negligence of a nurse.
Врач и медсестры у нас живут.
The doctor and the nurses are staying with us.
Только без медсестры.
No nurses.
Медсестры приходят в семь ровно.
The nurses come in at seven, on the dot.
Отдохнем по полной! Медсестры там... очень сексуальные.
All of those sexy nurses hot telephone operators, all those warm bodies.
И все медсестры тоже избегали ее.
She was shunned by all you nurses too.
Моя жена вернулась к работе медсестры, чтобы платить за учёбу.
My wife had to go back nursing just to help me pay for it.
Это случается в больницах, когда медсестры влюбляются в пациентов.
It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients.
Медсестры или непослушной школьницы?
The nurse or the naughty schoolgirl? Oh,...
- Именно! А сейчас может снова наденешь тот костюмчик медсестры?
Why don't you slip into that nun's habit again?
"Капризные медсестры".
"Naughty Nurses".
Конечно, у меня были санитарки, медсестры и тому подобное. Но всем руководила я.
Of course I had nurses, matrons and that sort of things but I actually ran it.
И самая любимая буква в имени моей любимой медсестры - Энни.
It's two of the letters in my favorite nurse's name, A-nn-ie.
То есть, вы что-то вроде медсестры?
So, then you're what, a kind of nurse?
Это был жест опытной медсестры, привыкшей носить часы на груди.
The movement of the experienced nurse what uses the clock to the chest.
Да. А вы, Клара и Илона, и Флора, вы - замечательные медсёстры.
And you, Klara and Ilona and Flora, you're wonderful nurses.
Потом прибежали медсестры...
Good story material.
- Мне это рассказали медсёстры.
The nurses told me that.
И это медсёстры, что были посланы из госпиталя?
And these are the nurses that where sent from the hospital?
Я читал, что в Нью-Джерси есть дантист, у которого медсестры ходят с голой грудью.
I didn't know you were interested in reading.
Медсёстры знают.
The nurses know.
Медсёстры
Nurses
Ах, если бы все медсёстры были такими же как ты.
I wish all nurses they like you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]