English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мерзавцы

Мерзавцы translate English

271 parallel translation
Вот мерзавцы!
Why, the dirty crooks!
Я смотрю на Бульянова, Иранова и Копальского... и понимаю, что они мерзавцы, что я должна ненавидеть их.
And when I look at Buljanoff and Iranoff and Kopalski... I know they're scoundrels and I should hate them.
Все мерзавцы очень похожи.
All heels are pretty much the same.
Негодяи, что ли, какие-нибудь? Ублюдки? Мерзавцы?
Ish a villain, and a bastard, and a knave, and a rascal.
И резню эту устроили трусливые мерзавцы, бежавшие с поля битвы!
And the cowardly rascals that ran from the battle ha'done this slaughter.
Он может обратиться к закону. Есть же мерзавцы!
He may involve the law, there are some scoundrels.
Какие мерзавцы!
What scoundrels!
Такие мерзавцы, как вы, сами роют себе яму.
Scoundrels like you end by falling into their own traps.
Расскажите господину, что наделали эти мерзавцы?
Tell the gentleman what these scoundrels did to you?
Эти монахи — мерзавцы!
These monks are rogues.
На землю труп, мерзавцы, не то, клянусь, в труп превращу того, кто непослушен.
Villains, set down the corse, or, by Saint Paul, I'll make a corse of him that disobeys.
А Вы - отъявленные мерзавцы!
You're just a bunch of filthy thugs and fags.
Мерзавцы!
You brats!
Мерзавцы!
The rascals!
Они пали, мерзавцы!
They fell, the rascals!
Мерзавцы, вы напоили меня!
You slob, you've made me drunk!
Мне надо просто подумать, как вы можете сделать вашу работу без того, чтобы эти мерзавцы что-либо поняли.
I shall just have to think of a way for you do your stuff without these rotters cottoning on.
Мерзавцы!
Cowards!
Хотя, кончно, я догадывалась. У меня вообще в знакомых одни мерзавцы.
I guess, of course, I don't really know anybody but rats.
Не смотря на то, что все эти мерзавцы раскошелились на 50 долларов за дамскую комнату...
In spite of the fact that most of these rats fork up $ 50 for the powder room like little dolls...
Но Эрнст Яннинг - худший из всех, потому что он знал, кем были эти мерзавцы, но оставался в их рядах.
And Ernst Janning, worse than any of them... because he knew what they were, and he went along with them.
Вы нервничаете, мерзавцы!
You have some nerve, scum!
Мерзавцы, укравшие у Франции 3 млрд, заплатят за это!
Those bastards that cost France 3 billion... They'll be paying in billions.
Политикой занимаются только мерзавцы.
Politics is a profession for hooligans.
= Мерзавцы!
Oooh, yucky!
Скажу, что вы мерзавцы высшего разряда. Это уже грубость.
I say you're shits
Эти мерзавцы говорят об искренности, а живут в такой грязи.
The bastards talk about sincerity and go about their grubby lives.
Я все время общаюсь с женатыми мужчинами. Все мерзавцы.
I deal with married men all the time, the heels.
Мерзавцы! - Козлы!
Stupid brutes!
Вот, мерзавцы. Ну, в общем...
Only aresholes would do this, no?
Мерзавцы!
You bully...
Трусы, мерзавцы, напасть на безоружного!
Coward scandalous, shame on you picking on a handsome honoured man.
Мерзавцы!
The scoundrels!
Знаю, что рядом с лагерем повсюду устроили привал мерзавцы, ждущие кого-то, кто доставит им эти трофеи.
I know there's scum around who are bivouacked near the camp waiting for someone to deliver this loot.
Все, кто крутится вокруг меня сейчас... как только я подскользнусь эти мерзавцы...
All those who flock around me now... the moment I start slipping, those bastards...
Все-таки мы мерзавцы.
It's rotten of us, isn't it?
Проклятье, насколько далеко эти мерзавцы могут зайти?
Damn it, how far will those bastards go anyway?
Мерзавцы, скоты, сволочи!
Scoundrels! Beasts!
- Мерзавцы!
The swine!
Мерзавцы!
Bastards! Look at him, now. What's he done?
Вы пьяницы, игроки, мерзавцы и драчуны,... пиявки, мерзкие эгоисты и амбициозные твари!
You are drunkards, tricksters, villains, whoremasters, godless, self-seeking, ambitious tricksters.
Вы за это дорого заплатите, мерзавцы!
This is going to cost you dear, you rogues!
Что вы мерзавцы здесь делаете?
Hey. What are you punks doing?
Прекратите, мерзавцы!
Stop it, you creeps!
Мерзавцы!
The bastards!
Потому что эти молодые мерзавцы из прокуратуры всё равно достали бы их рано или поздно.
Because those snot-nosed young bastards... down at the DA's office will crucify them one way or another.
Мерзавцы!
You bastards!
Мерзавцы.
Scoundrels.
Какие вы все-таки мерзавцы!
You bastards!
мерзавцы!
Scoundrels!
Мерзавцы.
Bastards!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]