Месса translate English
129 parallel translation
Месса уже началась.
The mass was underway.
Сейчас уже месса начнётся.
Walk, Mass is starting now.
Какая прекрасная месса. Да, действительно прекрасная! Добрый день!
The public works engineer and his wife.
Поручик, месса в шесть.
Lieutenant, the Mass is at six.
Святая месса!
Who wants to go to mass?
У нас месса в семь часов. Сегодня же не воскресенье.
It's not a Sunday.
Да, у меня месса в восемь тридцать в Буаси.
Yes, I have to say mass at 8 : 30 at Boissy.
Если было что-то неожиданное, может, сама месса.
If you want something surprising that would be it.
Если Месса уже прошла, зачем торопиться.
If Mass is past, there's no hurry
Месса длинная.
Midnight Mass is long,
Завтра сочельник, и в полночь месса...
Tomorrow is Christmas Eve, you know that we have a Mass at midnight...
Подтверждение информации получено с одной из звезд в группе Месса 13, она становится новой.
Confirmation of the information received that one of the stars in the Messa 13 group is entering the nova phase.
Зоя думает что звезда в Месса 13
Zoe thinks a star in Messier 13
Показания по звезде Геркулес 208 в Месса 13.
Progress readings on the star Hercules 208 in Messia 13.
Вдова Пелетье, торжественная месса за 3 бакса.
The widow Pelletier, one high mass at three bucks.
Отпущение и красивая месса.
Absolution and a nice mass.
- Месса - столь же обряд, сколь и зрелище.
Mass is both a rite and a spectacle,
А месса?
And mass?
Каждый концерт - это месса.
Every concert is like a mass
Великая погребальная месса. Реквием по Вольфгангу Моцарту.
Requiem mass for Wolfgang Mozart.
Погребальная месса?
A requiem mass?
- Ни Сикстинская капелла, ни Си-Минорная Месса
Not the Sistine Chapel orthe B Minor Mass.
Я, со своей стороны, займусь всеми церковными делами, конечно... Завтра месса за упокой покойной, но...
Naturally, I will deal with all the church matters, tomorrow... a mass for her soul...
В это воскресенье в семь вечера в церкви, аргентинская месса.
This Sunday, 7 pm at church ; an Argentinean mass.
Это черная месса!
A Black sabbath.
А во сколько вечером начинается месса?
At what time does the Mass tonight start?
Сестра Концепта говорит, что прошлогодняя месса была изумительна.
Sister Concepta said that last year's Mass here was fabulous.
Более важное, чем месса, отец?
Not more important than saying Mass, Father?
Месса сегодня была такая короткая, отец.
Very short Mass tonight, Father.
Месса в полседьмого.
Uh... Half-seven Mass.
Теперь... месса в полшестого вечера в воскресенье.
Now, um... the half-six evening Mass on Sunday.
Вечерняя месса?
Evening Mass?
А теперь специальная удлиненная месса из собора св. Мартина в Дублине.
'And now a special extended Latin Mass from St Martin's in Dublin.'
Месса.
Mass.
Месса!
Mass!
Богохульство, черная месса и ведьминский Шабаш.
Blasphemy, black Mass, sorcerer's Sabbath ;
Отличная месса!
What a great Mass!
Месса прошла как по маслу. Не знаю, как так вышло.
It was one of those Masses when everything went right.
Сегодняшняя месса посвящается отцу Дугалу Магуйару, попавшему в сложную и прискорбную ситуацию.
Mass today being offered for Father Dougal McGuire who finds himself in a trying and unfortunate situation.
Еще одна месса - вот наша лучшая идея?
Another Mass - that's our best idea?
Дугалу нужна помощь, а не месса!
Dougal needs help, not a Mass!
Полуночная месса.
Midnight mass.
Когда закончится месса, пожалуйста поставте свою подпись в этой бумаге.
When this mass ends, please sign up this application form.
- Вечерняя месса начнется через 20 минут.
Evening mass starts in 20 minutes.
Месса отменена.
Mass is cancelled.
Рождественская месса затянулась!
Midnight mass is too long!
Ночная месса казалось даже короткой и приятной, после того как я стал атеистом.
Midnight mass was so short and sweet now that I'd become an atheist.
Сегодня вечером пройдут поминки для детективов, в среду состоится прощание с умершим, в пятницу пройдет похоронная месса.
There'll be a detective's wake this evening followed by viewings on Wednesday and a burial mass on Friday.
Это очень печальная месса.
- It's a very sorry mess.
Завтра месса.
Ash Wednesday is tomorrow.
Черная месса
Black Masses