English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Метка

Метка translate English

398 parallel translation
Метка доносчика! Давай, давай.
Hey, come on back here a second.
- Что за метка? - А ты не знаешь?
Go on, beat it.
Только не режь! - Метка доносчика.
I didn't mean to rat!
- Ну что? font color - "# e1e1e1" - Черная метка за поведение.
- A black mark for Behaviour.
Метка милосердия от его самого доброго Величества Короля Георга.
A mark of clemency from his most gracious Majesty King George.
Как метка, а?
Like a marker, eh?
На вас теперь метка ценного скота.
You now bear the mark of a fine herd.
Любые проблемы, и в моих записях появится черная метка, так что, здесь никогда не бывает проблем, понятно?
Any trouble, it's a black mark on my records, so there's never any trouble, got it?
- У неё метка, ваше святейшество.
- She has the marks.
Эта метка - знак другим бродягам, которые придут позже.
This mark is a sign to other hobos that are passing later.
- Метка чумы на вас!
- The mark of the plague is on you.
Но в 153-ем метка 4, есть Туманность Мутары.
But there is the Mutara Nebula at 153 mark 4.
- На ней была метка?
- Was she marked?
- Метка?
- On her arm.
Это какая-то метка, они их на зоне используют.
Some kind of code these guys used in the can.
Это - метка, сделанная лазером.
This was burned in by laser scanner.
"На подушке метка - вышила брюнетка!" Считалочка...
It "bolsters" the pillow. Do you get it?
На висках сына есть метка от когтейЛеопарда.
The leopards mighty claw... has left an indelible mark on the child's temples.
- Метка, Джим
- Spot, Jim.
Это метка, Джим.
It's a spot, Jim.
Черная метка, парень
It's the black spot, lad.
Черная метка, я так и думал
The black spot, I thought so.
Эта, черная метка, теперь не на что не годится
This, black spot, it ain't good for much now, is it?
Сенсоры указывают на облако энергетической плазмы. Курс 341, метка 20.
Captain, sensors are picking up a cloud of energetic plasma bearing 341 mark 20.
Носовые сканеры зафиксировали "Ксозу" по курсу 017 метка 346.
Forward scanners are detecting the Xhosa at bearing 017 mark 346.
269 метка 032.
I'd say their heading is... 269 mark 032.
Курс 025 метка 319.
Bearing 025 mark 319.
Я фиксирую варп-сигнатуры по курсу 187 метка 025.
I'm reading a cluster of warp signatures approaching bearing 187 mark 025.
Большая масса льда и ионизированного газа вошла в сенсорный диапазон, направление 215, метка 3.
I'm reading a large mass of ice and ionized gas entering sensor range, bearing 215 mark 3.
Новый курс 015, метка 47.
Our new heading is 015 mark 47.
Энергетический выброс по курсу 210, метка 315.
There's an energy surge, bearing 210 mark 315.
Отведите нас на курс 318, метка 215.
Bring us about to 318 mark 215.
Теперь они на курсе 158 метка 325.
Now on heading 158 mark 325.
Шесть рейдеров мятежников приближаются по курсу 354 метка 008.
Six rebel raiders are approaching bearing 354 mark 008.
Они устанавливают курс... 3-2-7, метка 2-1-5.
They're setting course... 327 mark 215.
Курс 057 метка 009.
Bearing 057 mark 009.
Вот так, желтая метка, отправляешь... и ящик приходит, возвращается сюда.
Yellow flag out and the crate comes back to you.
Установить курс на кардассианскую границу, направление 054 метка 093.
Set a course for the Cardassian border, heading 054, mark 093.
Я фиксирую дополнительную варп-сигнатуру. Курс 183 метка 97.
I'm picking up additional warp signatures bearing 183 mark 97.
244 метка 12.
244 mark 12.
302 метка 133.
302 mark 133.
Два корабля Доминиона движутся сюда, курс 197 метка 135.
Two Dominion ships, bearing 197, mark 135.
Я что-то фиксирую. Это большой флот Доминиона по курсу 004 метка 009.
I'm picking up a large Dominion fleet bearing 004, mark 009.
Небольшая нейтрино-сигнатура, направление... 218 метка 135.
It's a small neutrino signature, bearing... 218 mark 135.
Курс 180 метка ноль.
Course 180 mark zero.
Прокладываю курс 031 метка 355.
Bringing her to 031 mark 355.
Курс 310, метка 215, всё еще приближаются.
Bearing 310 mark 215, still closing.
Метка доносчика.
Beat it, wise guy.
Метка доносчика?
What are you gonna do to Spit if he done it?
Это метка очарования.
It's a mark of beauty.
Метка.
Mark 35 seconds to entry interface.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]