Мехико translate English
438 parallel translation
Теперь послушай, крошка, мы можем взять эти деньги и махнуть в Мехико, проведем время с пользой.
Now, listen, kid, we can take that money and go down to Mexico city and have a swell time.
- Мехико, Лондон, Париж- -
- Mexico, London, Paris...
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
So I just followed that 90 pounds of excess baggage to Mexico City.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
I'm on my way to Mexico City, see a man about a horse.
Мехико - Такско - Акапулько.
Mexico City to Taxco to here.
Найлз купил один билет до Мехико.
Niles bought a plane ticket for Mexico City - one way.
Зачем вы купили билет до Мехико?
Why'd you buy a plane ticket for Mexico City?
Нас тысячи ждут в банках Мехико.
There's thousands for us in a bank in Mexico City.
Но свадьба в Мехико была бы еще лучше
But a wedding in Mexico City would have been nice.
Не из-за его стоимости а потому что у меня есть стремления, и я хочу уехать в Мехико
Not because of what it's worth. I have aspirations and want to move to the city.
Когда правосудие восторжествует в Мехико.. .. и мне вернут мою землю.. .. ты получишь за каждый сентаво
When justice is finally done in Mexico and I get my land back, I'll pay you every penny.
Дом в Порталес, в Мехико
- The house in Portales.
Если он в Мехико, я встречусь с ним там.
If he's in Mexico City, I'll see him there.
Мехико, Акапулько.
Mexico City. Acapulco.
Она названа "Мехико 1", а дорожный знак говорит "Энсенада, 92 километра".
It's marked, "Mexico 1," and the sign says, "Ensenada, 92 kilometers."
В Мехико так не готовят, да?
You don't get it like this in Mexico City, right?
В Мехико.
In Mexico City.
- Может, я навешу тебя в Мехико.
- Maybe I'll pay you a visit in Mexico.
- Ослов в Мехико не пускают.
- Donkeys can't enter Mexico City.
Он уезжает утром в Мехико и хочет поговорить с тобой.
He's leaving in the morning, for Mexico City and wants to talk with you.
Он был священником. В 1815-м году его схватили испанцы. и привезли в Мехико.
In 1815, he was captured by the Spanish and brought to Mexico City, there he was executed.
В прошлом году он получил "Розу Гваделупе", здесь, на "ПлАза дэ МЕхико" Сегодня, на той же площади, тысячи его горячих поклонников бросают вызов полиции и выходят на площадь, чтобы пронести его на руках!
Today, in this same plaza, thousands of his admirers defying all efforts of the police, are swarming into the ring and carrying him on their shoulders on the plaza.
- Извините, сеньор. Мне просто нужно в Мехико.
Perdoname, Señor, I must go to Mexico and I just thought maybe there would be some room.
Я РОДИЛСЯ в Мехико. Мой отец там жил, моя сестра там жила, брат - все.
My father lives there, my sister-in-law lives there and my brother, everybody.
- Нет конечно. Но зачем мне ехать в Париж, когда я живу в Мехико?
Now why should I go to Paris when I already live in Mexico City?
- Ля плАса де Мехико! Только взгляни!
Absolutely the biggest bullring in the world.
- В служебных помещениях Ля Пласа де Мехико.
Downtown at the ticket office, at the Plaza de Mexico. Gracias.
- Внимание, дамы и господа! Ля Пласа де Мехико представляет соревнование один на один между самыми выдающимися матадорами Мексики -
Atención, señores and señoras, today the Plaza de Mexico brings you a mano a mano competition tour of Mexico's greatest matadors.
Больше похоже на Колорадо или северную Нью Мехико.
More likely Colorado or northern New Mexico.
Но если это Колорадо или Нью Мехико, тогда где города, где посёлки?
But if this is Colorado or New Mexico, where are the cities, the towns?
Уже через два часа ты... Ты будешь на пути в Мехико.
In two hours you could - you could be on your way to Mexico City.
Уже через два часа ты будешь на пути в Мехико.
In two hours you could be on your way to Mexico City.
– Не знаю. Ты не в Мехико?
I can't even tell you what happened.
Время выпустить моего брата в Мехико.
I think it's time for him to lay off my brother in Mexico City!
Ты собираешься лететь обратно в Мехико?
Does this mean you're taking that early plane back to Mexico City?
Все-таки летишь в Мехико... Есть время отвезти тебя в аэропорт.
If you are going to Mexico City, I have time to take you to the airport.
Вика арестовали в Мехико.
Now listen, Vic was arrested in Mexico City, Captain.
Однажды я была в Мехико.
I went to Mexico once.
Но даже в Мехико за землю надо платить.
But even land in Mexico costs something.
Помнишь мой развод в Мехико? Попроси, чтобы он простил мне этот грех.
Remember my divorce in Mexico City.
Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
The secretary of defense is in Laos, and the vice president is in Mexico City.
Мои приборы показывают, что мы в Мехико, так что "буэнос ночес".
According to my flight plan, we're in Mexico City, so buenas noches.
Эта дорога - главная к Мехико сити.
That track is the main line to Mexico City.
Следующий момент, что я помню, я был по другую сторону баррикад, и дрался со всеми и кричал : "Да здравствует Мехико!".
The next thing I know I was across the border shooting with everybody and yelling, "Viva Mexico."
В связи с предстоящими играми в Мехико.
In the connection with the forthcoming games in Mexico.
Будете нас искать, звоните в отель "Националь", Мехико, комната семьсот три.
If you don't hear from us in a week, we'll be at the Nacional Hotel in Mexico City... Room 703.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
If you don't hear from me tomorrow, I'll be in the Nacional Hotel in Mexico City,
Возможно, но не стоит рисковать твоим зимним отпуском в Мехико.
Maybe not, but don't risk losing your winter holiday in Mexico
В первый раз едешь в Мехико-то?
Sí. - Aye
- Уже подъезжаем к Мехико.
Here... take a look.
– Вику в Мехико.
Sure!