Миксер translate English
92 parallel translation
Сунул вилку в этот миксер, всё взорвалось ; но вместо уборки, ты решил все усугубить и не собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели не сработали, и ты решил использовать
You dropped this fork into the blender, it explodes everywhere ; instead of cleaning it up, you decide to get high, but you're not gonna look for matches, so you use the stove to light this towel, you pass out, the towel sets the chair on fire, but the sprinklers don't work, so you decide to put it out using a combination of urine and bong water.
Там есть туалет и ванная, миксер, холодильник, стиральная и посудомоечная машины, кухонный комбайн,
electric mixers, a freezer, washing machine, dishwasher, machine galore, everything automatic.
Да, везде розетки, миксер, стереосистема, кофемолка, стиральная машина китайский ковер - эпоха династии Мин. 1403-й год
Yes, all outlets, mixer, stereo, coffee grinder, washing machine... Chinese carpet - the Ming Dynasty, year 1403.
Она может позволить себе платить за стройку, но только не за новый миксер!
She can afford to pay for a building, not for a mixer!
Я миксер забыла положить.
I forgot to pack the blender.
Зачем им там миксер?
What can they do with a blender over there?
Видишь, за кого ты меня держишь? Ты подарил мне на Рождество миксер!
You've left me all alone all Christmas.
Миксер...
A mixer...
Миксер!
A mixer!
Эта девка вырвет твое сердце, засунет в миксер, и зафигачит коктейль.
That girl will tear out your heart put it in a blender and hit "frappé."
Классный миксер.
Oh, nice blender.
Они разбили мои компьютеры, мой большой телевизор, и забрали мой миксер.
They thrashed my computers, my big-screen TV... They took my blender.
Просто мой миксер.
- Nope. Just my blender.
- Миксер?
- Blender, huh?
- Но это мой любимый миксер.
- Loved that blender.
Да, делали, но они взяли мой миксер.
Yeah, we all did stuff. I just wish they hadrt stolen my damn blender.
- Это мой миксер.
- That's my blender.
- Я вернусь забрать миксер.
- I'll be back to get my blender.
Эти миксер там выдает мне...
There's a vibe over there that gives me- -
Миксер взорвался. - Сэм.
The blender exploded.
Разнести нас нас кусочки, как миксер.
Just chop us to bits like a Cuisinart.
Дорогой, почини мне миксер!
Son, you know how to repair stuff. Fix my mixer!
Разве что за миксер в Центре Геев и Лесбиянок.
Except for a mixer at the gay and lesbian center.
У нас сегодня вечером в штабе будет миксер.
We're having a mixer at our headquarters later tonight.
Ну хотя бы подари ей что-нибудь дурацкое, например, миксер.
Well, at least get her a thoughtless, crappy gift. - Like a blender.
Миксер я дарила тебе на Рождество.
- I got you a blender for Christmas.
И тонны тарелок для тортов 10-скоростной миксер
And tons of cake servers A 10-speed blender
Миксер со съемной чашкой из серии "Помощник на кухне"...
Kitchen Aide Artisan Series tilt-head stand mixer...
Нам не нужен какой-то там миксер, что бы практиковать свои древние методы тантрического секса.
And we don't need some mixer to practice our ancient tantric sex maneuvers.
"миксер"!
A mixer!
Ты так отчаянно ищешь путь, чтоб не делать миксер.
You're desperately looking for a way out of the mixer.
Не знаю... закончилось все кофеем, а потом... каким-то образом миксер снова был в силе.
I don't know. We ended up having coffee, and then... somehow the mixer ended up being back on.
Поэтому, знаешь, что ты сейчас сделаешь? Ты вернешься домой и как зам по связям с общественностью скажешь, что, по-твоему, лучше всего отменить миксер. С чего это?
So you know what you're gonna do now?
Парни, у вас вчера был походу неплохой миксер.
Quite a mixer you boys must have had last night.
Потому что я думаю, что тебе нужен миксер один на один с Шейном.
'Cause I think you want a one-on-one mixer with Shane.
Теперь, когда они официально перестали нас игнорировать. настало идеальное время двигаться к полному помилованию, устроив миксер с первым секси-домом на кампусе... с Омега Кай.
Now that they've officially taken us off Greek death row with these invitations, this is the perfect time to push for a full pardon by setting up a mixer with the first hottest house... the Omega Chis.
То, что я не хочу проводить миксер с Омега Кай не имеет никакого отношения к моим чувствам к Эвану.
Not wanting to have a mixer with the Omega Chis couldn't possibly have anything to do with my feelings for Evan.
Кейси сказала, что получила очень сильную негативную реакцию от Дино на ее предложение провести с нами миксер.
Casey said that she got a seriously strong negative reaction from Dino when she invited you guys to mix with us.
Каил, соц. зам Омеги Кай только что заходил, чтобы пригласить ЗБЗ на миксер в эти выходные.
Kyle, the Omega Chi social chair, just came by to invite the Zeta betas to mix with them this weekend.
Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон...
No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton.
Лаура хочет переделать постановление, устанавливающее ежегодный миксер катания.
Laura wants to pass a bylaw instituting an annual hayride mixer.
Это миксер для напитков Мистер Блобби.
It's a Mr Blobby drinks mixer.
Смеситель для печенья, коробка от смеш... коробка смешаных печений и миксер для печенья.
Biscuit mixer, a box of mix... A box of mixed biscuits and a biscuit mixer.
Я достопочтимый господин мега-миксер
I'm the Right Honourable Lord Mix-a-lot.
Ваш учитель покупал очередной ненужный миксер для кухни
Your teacher was caught buying a kitchen aid stand mixer at bed, bath and beyond.
Он должен заплатить за свой миксер!
He must pay for his stand mixer.
Я никогда не забуду Миксер с Лямда Сиг.
I will never forget the Sputnik mixer with Lambda Sig.
Пятничный миксер с Каппа Тау - одно из дел.
A Friday mixer with the Kappa Taus is one thing.
Сегодня миксер между Омега Кай и Айота Каппа.
The I-Kap / Omega Chi mixer's tonight.
Корин, а есть у вас миксер для салата?
Corinne, do you have a mixer for lettuce?
Я пытаюсь найти миксер.
I'm trying to find the Cuisinart.