English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Михал

Михал translate English

48 parallel translation
Мы можем легко пожертвовать воображаемой пехотной ротой ради такого блестящего плана, Михал Михалыч!
We can spare an imaginary company of infantry for this particular plan, Mikhail Mikanich.
Михал!
Michal!
Михал!
Michael!
Это наш Михал, Михалко.
Pavlinka. It is our Mihal, Mihalko.
Михал, больница прямо за открытым кинотеатром.
Mihal, hospital behind the amphitheater.
Шеф-повар Пепа Первый, Шеф спальни Михал Второй. И шеф дураковин Альберт Третий.
Chef de cuisino Peppa I, master of the bedrooms Mike II... master of crazy stunts Albert III!
Михал, я хотел бы быть змеей!
I'd like to be a snake.
Михал! Черт, не спи!
Mike, don't sleep!
Зрители? Это ведь будем я и Михал.
Me ands Mike of course.
- Михал, возьми у меня Матысека.
- Mike, hold Matthew. - I'll open the door.
Если бы его Михал и Пепа не разозлили, мне бы Альберт это никогда не сказал.
Had Mike and Pepa not made him mad Albert wouldn't have told me.
Мне Михал тоже рассказал.
Michael let the cat out of of the bag too.
Михал!
Mike!
Дай ему одежду, Михал!
give him the clothes Michael!
Михал просил меня забрать какие-то рисунки.
Michal asked me to collect some drawings
Михал не твой отец.
Michal is not your father
Я знаю, что Михал будет любить тебя, как свою дочь, и, оставляя тебя с ним, я спокойна...
I know Michal will love you like a daughter and you'll be comfortable with him
Михал...
Michal...
Михал не... Всё остальное сгорело.
Michal is not... the rest of it's been burnt down
Павел, Михал, не испачкайтесь!
Paul, Michael, don't get dirty, ok?
Михал-Ежи Володыевский, непревзойдённый фехтовальщик.
And that's Michael Wo ³ odyjowski, swordsman extraordinaire.
- Но ты меня в поединке зацепил. - Ты меня, Михал, тоже.
- I still have scars from that
Пан Михал...
Bohun.
- Спаси меня, пан Михал.
- Where are you?
- Михал!
- Michal.
- Совсем вы потерялись, доктор. Михал...
You get complete lost, Michal...
продюсер Михал Квечиньски оператор Павел Эдельман
Composer Director of Photography
- Некий Михал Островский.
A michael Ostrowski.
звук Марек Вронко композитор Михал Лоренц
Sound Music
Михал!
MichaĹ ‚!
Господин Михал! Я знаю, люди бедствуют.
I know the people are poor.
Спасибо, Михал.
Thanks, MichaĹ ‚.
Михал, в городе больше людей, мы не будем бросаться в глаза.
There're lots of people in the city, we won't stand out.
Михал, Куба голодный. Остановимся где-нибудь.
- MichaĹ ‚, Kuba's hungry.
- Я Михал.
I'm Michal. Kuba.
- Михал, хочешь колы?
- Michal, you want a Coke?
Михал рассказывал про университет.
Michal was talking about college.
- Михал, мой...
- Michal, my...
- И я по тебе, Михал.
- so much!
Первую группу возьму я, вторую ты, Михал.
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag ³ oba.
Ради Бога, пан Михал, старайся!
Do your best, - or he'll kill me.
Михал, дорогой!
Michael! You're a dear!
- Пан Михал!
Sir Michael!
Михал!
Sir Michael!
Дорогой пан Михал! - Пан Михал!
- My dear Sir!
'паси меня, пан Михал!
Help!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]