English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне не нужна твоя помощь

Мне не нужна твоя помощь translate English

432 parallel translation
Не благодари. Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help.
- Мне не нужна твоя помощь!
- I don't need your help!
Мне не нужна твоя помощь, ни твоя ни чья-либо еще.
I DON'T WANT YOUR HELP, YOURS OR ANY BODIES ELSE'S.
- Нет, мне не нужна твоя помощь.
- No, I don't need your help.
Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help.
Мне не нужна твоя помощь
I don't need your help
Мне не нужна твоя помощь.
I don't want your help.
Мне не нужна твоя помощь.
Wait, I don't need any help.
Мне не нужна твоя помощь!
I don't need your help!
- Но мне не нужна твоя помощь.
- But I do need your help.
Все равно, мне не нужна твоя помощь.
Anyway, I don't need your help.
Мне не нужна твоя помощь, мне не нужна твоя дружба, мне нужен только покой!
I don't want your help, I don't want your friendship I just want to be left alone!
- Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help
– Мне не нужна твоя помощь.
- I don't need your help.
- Мне не нужна твоя помощь.
- I do not need your help.
Мне не нужна твоя помощь.
I do not need your help.
Мне не нужна твоя помощь, я прошу ее. Так что давай не будем устраивать...
I don't need your help, I'm asking for it.
Мне не нужна твоя помощь... и меня не интересуют твои страшилки.
I don't want your help... and I'm not interested in your ghost stories.
- Господин Перец... мне не нужна твоя помощь.
Peretz, there... I don't need you to set anything up for me.
Мне не нужна твоя помощь, Кларк.
I don't want your help, Clark.
- Мне не нужна твоя помощь.
- I don't need your help.
Мне не нужна твоя помощь.
I don't need you to help me.
Мне не нужна твоя помощь, чтобы завоевать сердце женщины.
I don't need your help to win over the heart of a woman.
Нет, спасибо, мне не нужна твоя помощь.
No, thank you, I don't need your help.
Мне не нужна твоя помощь, Саид.
I don't need your help, Sayid.
Возможно мне не нужна твоя помощь!
Maybe I don't need your help!
Не нужна мне твоя помощь, я тебя даже не знаю.
Don't do me any favors. I don't even know you.
Коллинс, мне не нужна твоя помощь!
Collins I don't need your help!
Сейчас, когда мне нужна твоя помощь, чтобы не умереть с голода... не слышишь моих просьб.
Now when you should help me not to die from hunger... you don't listen to my requests.
Мне больше не нужна твоя помощь!
I don't need your help anymore!
Мне будет нужна твоя помощь... и Нордберга не позабудь.
I'll need you and Nordberg tomorrow.
Мне не нужна была твоя помощь.
I didn't need your help.
- Не нужна мне твоя помощь.
- I don't want your help! - I don't need it.
- Я приехала не на банкет. - Мне нужна твоя помощь.
I'm not here for a banquet, Papa, but for help.
Но мне не удастся сделать это в одиночку. Мне нужна твоя помощь.
But I can't do it alone, Colonel.
"Мне нужна твоя помощь". А я скажу тебе : "Дьюи, меня-то он не трогал".
And I could say to you, " Dewey, it ain't my quarrel.
Не нужна мне твоя помощь, ясно, детка?
Hey, I don't need your help, okay, lady?
- Мне нужна твоя помощь с ней.
- I need your help with her.
Мне нужна твоя помощь с ней.
I'll need you're help with her. - Yeah, alright.
Кофеля будет не легко сломать. Мне нужна твоя помощь.
Look, I don't think Cofell will be easy to break.
Я пришла, чтобы сказать, что мне больше не нужна твоя помощь.
Well, I just want you to know that I won't be needing your help after all.
- Не нужна мне твоя помощь! Ты просто старый дурак!
I don't want your Goddamned help, you two-bit, used-up, burned-out old junkie!
Пожалуйста, Рич, мне нужна твоя помощь, а не мораль, хорошо?
Please, Rich, I need your help, not the speech right now, okay?
Ступай отсюда, салага, мне твоя помощь не нужна!
Get out of here, freshman! I don't need your help!
Мне больше не нужна твоя помощь.
I don't need you anymore.
Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help. Why are you taking that tone with me?
Когда я сказал, что мне нужна твоя помощь, я не имел в виду трату твоих денег в моих автоматах.
When I said I wanted your help I didn't mean by losing your cash on my machines.
Потому что мне не нужна твоя помощь.
Because I don't need your help.
Майкл, пусти меня, не нужна мне твоя проклятая помощь!
Michael, would you just let go? I don't want your goddamn help!
Так что, Майкл, мне вовсе не нужна твоя помощь.
So, Michael, I don't need your help at all.
Я не хочу, чтобы ты убивал меня - мне нужна твоя ПОМОЩЬ...!
I don't need you to kill me. I need you to help me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]