English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне нужно подумать об этом

Мне нужно подумать об этом translate English

57 parallel translation
Мне нужно подумать об этом.
I shall have to think about this.
- Мне нужно подумать об этом некоторое время.
I need to think about this for a while.
Мне нужно подумать об этом.
I need to think about it.
Оставь меня, пожалуйста, мне нужно подумать об этом.
Leave me alone for a moment, I want to think about it.
Мне нужно подумать об этом.
I gotta think about this.
Мне нужно подумать об этом.
I need to think about this.
Мне нужно подумать об этом.
I'm gonna think about it.
Мне нужно подумать об этом, хорошо?
I'm gonna think about it, Okay?
Хорошо, но мне нужно подумать об этом.
Well, I'm gonna have to really think about that.
Мне нужно подумать об этом перед тем, как я решу, все ли в порядке между нами.
I need to think about it before I know whether we're cool.
Мне нужно подумать об этом, потому что единственное, что имеет значение - это Люси!
I just need to think about this, cos the only thing that matters is Lucy!
Я не говорю "нет", но мне нужно подумать об этом.
I'm not saying'no'. But I just need to think about it.
Я не могу сейчас, мне нужно подумать об этом.
I can't now, I'll have to think about it.
Возможно, мне нужно подумать об этом.
Maybe, I need to think about it.
Мне нужно подумать об этом.
I have to think about it.
Мне..... мне нужно подумать об этом.
I... I have to think about it.
Мне нужно подумать об этом.
I need to think about this
Да, я просто... я чувствую, что мне нужно подумать об этом, прежде, чем я смогу об этом поговорить.
Yeah, I just, I, um, feel like I need to think about it before I can talk about it.
Мне нужно подумать об этом.
I gotta think about it.
Мне нужно подумать об этом.
Let me think about it.
Мне нужно подумать об этом..
Let me think about this.
Мне нужно подумать об этом.
I-I need time to think about this.
Ну, мне нужно подумать об этом, тренер.
Well, I need to think about it, Coach.
Мне нужно было подумать об этом, потому что детям лучше проводить время на траве, а не на шестом этаже.
they had always done it in the country regions. I should have thought of that before because kids have more fun in the grass than on the sixth floor.
Мне нужно об этом подумать.
I don't know. I might have to do some thinking.
Мне нужно время, чтобы подумать об этом.
I need some time to think about it.
Мне нужно время, чтобы подумать об этом.
I need some time to think about this.
Послушай, мне просто нужно об этом подумать, ладно?
Look, I just need to think about it, okay?
Мне нужно об этом подумать.
Besides, now you're working with the prince.
Мне просто нужно немного времени, чтобы подумать об этом... одной.
I just need some time to process this... alone.
Мне нужно об этом подумать.
I have to think about that.
Слушай, Билли, мне нужно об этом подумать.
( Sighs ) Look, Billy, I'm gonna have to think about this.
Мне нужно об этом подумать.
I need some time to think about that.
Мне нужно об этом подумать.
I need to think about it.
Вместо этого я услышала : "Мне нужно об этом подумать"
Instead, I got "I'm gonna think about it"
Мне нужно немного подумать об этом, если вы не против.
Would like a little time to think about it, if that's all right.
Я в середине моей работы И мне просто нужно некоторое время подумать об этом
Um, I'm in the middle of work, and I just need some time to think on it.
Тем не менее, мне нужно об этом подумать.
All the same, I need to think about it.
Но я думаю, мне нужно сделать маленькое исследование и немного больше, вы знаете... время подумать об этом
I think I need to do a little less research and a little more, you know... time thinkin'about it.
Извините, я... я очень ценю ваш звонок... мне действительно нужно об этом подумать.
Sorry, I.. I appriciate the call.. I really had to give this some thought.
Дон, мне нужно немного подумать об этом.
Dawn, I'm gonna need a little time to think about this.
Мне нужно немного времени, чтобы подумать об этом.
I-I need some time I need some time to think about it. to think about it.
Мне просто.. мне просто нужно было время подумать об этом.
I just... I needed a little bit of time to think about it.
Мне нужно больше, чем полдня, чтобы подумать об этом.
I need more than half a day to think about it.
Я думаю, что.. мне... мне нужно побольше об этом подумать.
I think I just... I... I need to think about it more.
Послушайте, мне нужно еще подумать об этом, но помните, что мы вам поможем.
Look, I need to do some more thinking on this first issue, but, bottom line is we are gonna get you all some help.
Мне нужно немного времени, чтобы подумать об этом.
I'm going to need a little time to think about that.
Мне нужно об этом подумать.
I really need to think about it.
Мне нужно об этом подумать.
I need to think about this.
Мне нужно подумать об этом
I'll have to think about that one.
Мне только нужно подумать об этом, и он перережет себе горло.
All I have to do is think it, and he slits his own throat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]