Модесто translate English
79 parallel translation
Сообщение для Хуана Модесто :
[Message for Juan Modesto :]
Мы здесь проездом, направляемся в Модесто.
We're not around much. We're up in Modesto.
Найди "Модесто Би" за март месяц.
Looking for the Modesto Bee from March.
12-го я в Ньюарке, 13-го - в Модесто... 15-го - в Оклахома Сити...
I'm in Newark on the 12th, Modesto on the 13th... Oklahoma City on the 15th...
Сорок идиотов из МодЕсто, которым нечем сегодня заняться, только посмотреть пилот ради халявной жрачки, его не оценили?
Forty idiots from Modesto who had nothing better to do today than watch a pilot in order to get a free lunch claim they didn't like him?
Джон занимает должность в городском совете Модесто.
John's on the Modesto City Council.
Подозреваемый мертв, ущерб в четверть миллиона, Официальная жалоба о должностном преступлении от s.P.D и от совета города Модесто.
A dead suspect, quarter-million dollars worth of damages, formal complais of misconduct from the SPD.
- Модесто, Калифорния.
Modesto, California.
С добрым утром, Модесто! На 172-м канале.
And good morning Modesto... / Channel 172
- Ладно, тогда вернусь в Модесто и... буду с Дереком.
Fine, then I'll go back to Modesto and be with Derek.
Проща-ай, Модесто!
Good night... Modesto!
На полпути в Модесто.
Halfway to Modesto.
- Итак... давно потерянная мама - это Шерри Грир из Модесто, Калифорния.
- So... Long lost mom Is Sherry Greer of Modesto, California.
Шерри вернулась обратно в хорошее старое Модесто.
Sherry's gone back to good ol'Modesto.
Когда она снова вернулась в Модесто.
There she was again, back in Modesto.
Переместив его в Модесто, штат Калифорния.
By getting him relocated to Modesto, California.
Помнишь то дело в Модесто?
Remember the job you had in modesto?
Он тренер полупрофессиональной бейсбольной команды в Модесто.
He's the manager of a semi-pro baseball team in Modesto.
Это было заснято камерами наблюдения на автозаправке в Модесто, два дня назад.
This was lifted from a gas station security cam outside of my beautiful birthplace, Modesto, two days ago.
Работал ночным сторожем на стройплощадке рядом с Модесто. А это тот, кто его убил -
Worked as a night guard in a construction business near modesto, and this is the guy who killed him- -
Тогда кто же напал на ваш грузовик в пригороде Модесто прошлой ночью?
Then who would attack your auto parts truck outside of Modesto last night?
- Только что перевели из Модесто.
Yeah, I just got transferred down here from Modesto.
Как думаешь, этот священник хоть немного понимает, во что ввязался, когда перебрался сюда из Модесто?
You think the good Father has any idea what he's getting himself into moving down here from Modesto?
Подозреваемый приходил в Пасифик Банк Модесто и в "Ссуды и сбережения Фресно" за неделю до того, как их ограбили.
The suspect visited Pacific Bank of Modesto and Fresno Savings and Loan a week before each was robbed.
Его лично порекомендовал парень, который проводит конференцию чародеев в Модесто.
He came personally recommended from the guy who runs The Warlock Conference up in Modesto.
Езжайте в Модесто, обойдите дома престарелых.
Go to Modesto, check out old age homes.
Поселок для престарелых "Колония Модесто" А потом они умирают.
Then they die.
Да, она родилась в Модесто.
Yeah, she was born in Modesto.
Я поговорю серьезно с Модесто
He's been good to talk to Modesto.
Мы сами добились многого как для пары колхозников из Модесто, понимаешь?
we have come a very long way for a couple of Modesto rednecks, all right?
Это женская тюрьма недалеко от Модесто.
It's a women's prison near Modesto.
- Узнает прежде, чем мы доедем в Модесто.
He will before we hit Modesto.
Я хотел сказать Модесто Нэшнлс.
I was going to say Modesto Nationals.
Леонард Френсис Карнахен, родился и вырос в Модесто, Калифорния.
Huck : - Leonard Francis Carnahan, born and raised in Modesto, California.
Я просто не знала, что буду делать с ним в Модесто.
I just feel like I didn't know what I was gonna do with him in Modesto.
У нас самый лучший яблочный фриттер в Модесто, десять лет подряд, так что...
We won best apple fritter in Modesto for, like, ten years in a row, so...
Может, мне нужно переехать в Модесто, и стать барменом в Brave Bull и начать встречаться с мистером Одиночество.
Maybe I should just move to Modesto and become a bartender at the Brave Bull and start dating Mr. Lonely down there.
Мистер Скоки. Это Чак Палмер Я по поводу ограбления или убийства в городе Модесто.
Mr. Skokie, this is Chuck Palmer with the City of Modesto Robbery / Homicide division.
Добро пожаловать в аэропорт Модесто.
Welcome to Modesto Airport.
Чак Палмер, полиция Модесто.
Chuck Palmer, Modesto P.D.
Я Чак Палмер из Отдела полиции Модесто.
I'm Chuck Palmer with the Modesto Police Department.
Мистер Скоки, это Чак Палмер из отдела по ограблениям и убийствам города Модесто.
Mr. Skokie, this is Chuck Palmer with the city of Modesto Robbery / Homicide division.
Они жили здесь, в Модесто.
They lived here in Modesto.
- Модесто.
- Modesto.
Это Чак Палмер из отдела ограблений и убийств города Модесто.
This is Chuck Palmer with the city of Modesto Robbery / Homicide Division.
Планируешь переехать в Модесто?
Do you plan on moving to Modesto?
Так ты возвращаешься в Аризону или переезжаешь в Модесто?
So, are you, uh, going back to Arizona, or are you moving to Modesto?
Мистер Скоки, это Чак Палмер из отдела ограблений и убийств города Модесто.
Mr. Skokie, this is Chuck Palmer with the city of Modesto Robbery / Homicide Division.
Вы недавно в Модесто?
So, are you new to Modesto?
- Модесто.
Ginormica.
- Люди заполнили городской совет Модесто, многие держали плакаты... Наш прогноз на последующие пять дней...
- Our five-day forecast...