English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Модно

Модно translate English

490 parallel translation
Под вывеской салона модной одежды, здесь находится дом свиданий.
Under the cover of her fashion store, she operates a dating club.
- Это очень модно.
- This is very dressy.
Женщины выбирают то, что модно, как шляпки каждую весну.
Women pick out whatever's in fashion and change it like a spring hat.
Скоро будет модно носить одну сережку.
It's the latest thing, one earring.
У него есть одна привычка, которая никогда не станет модной.
There is one habit of his which will never become the fashion.
Я была ученицей в модной лавке.
I was an apprentice in a dressmaking shop.
Он напоминал восковую фигуру, фантастическую карикатуру на красивого щеголя с модной картинки.
He looked like a waxwork A caricature of a fashion designers dream
В этом сезоне это модно.
That's the fashion this season.
В Лё-Туке стало модно ходить в высоких сапогах на пуговицах.
That le touquet routine went out with the high button boots.
Как сейчас модно, создадим романтический стиль, вы сразу станете на десять лет моложе.
Bring it up-to-date, make a nice romantic styling, take ten years off your birth certificate.
Мой брат знает все о модной жизни Москвы.
He's the centre of fashion in Moscow.
Здесь так модно.
It's the fashion here.
- Сейчас это не модно!
- Let us therefore!
Ты предпочитаешь жить... в модной квартире вместо того, чтобы жить дома.
Aren't you? You live in an apartment instead of living with your family.
Открою свое дело, салон модной одежды, например...
I'll go into business. Set up a fashion house...
Я думаю, что будет очень модно.
I think it would be very smart.
Все это сейчас не модно.
That's old fashion now, all of it.
Они так модно одеваются. Просто превосходно.
So tip-top.
А любовь, это все, о чем вы должны думать в Париже Это весьма модно.
And love, whatever you may think, at least in Paris, is becoming very popular.
Однажды ты примчался домой с гитарой, это же модно.
You stormed in with a guitar.
Я хочу модно одеваться, быть как все. Как это быть как все?
I just want to be like the rest.
– Да, это... модно, потому что в Японии больше не любят совсем японские лица.
Well, I suppose it's the fashion. People in Japan no longer like completely Japanese faces.
Это модно.
It's fashionable.
Это сейчас очень модно.
It's very in.
Сейчас модно поджигать машины.
Burning cars is fashionable.
Это модно и вы радостные конформисты. Даже не зная чего он хотел. Это уже опасно.
It's IN and you're all conformists who don't even... know what he meant!
К тому же это модно.
Besides, today it's in fashion.
Я прошла конкурс дизайнеров модной одежды.
I've entered the fashion design competition.
Это очень модно в Европе, знаете.
You know, it's in high fashion in Europe.
# Я модно одет вплоть до тонкого галстука
# I'm the snappiest dresser right down to my inch-wide tie
Модно выглядит.
Don't he look smart.
Это все сейчас очень модно.
all kinds of things are the trend now.
Сейчас модно носить лысинч.
Baldness is in style nowadays.
Я предпочитаю делать то, что я люблю, а не то, что модно, престижно или положено.
I prefer doing the things I like doing. I don't care a damn about prestige or stupid fashion.
Носит костюм и модно одет.
He wears a suit, and dresses fashionably
А генерала Кастера я ненавидел ещё до того, как это стало модно.
Long before it was popular to do so, I felt a repugnance for General Custer.
Голосовать теперь не модно.
We're leftists just because it's in. / i
Сейчас модно подписывать неизвестно что. Я не хочу.
Signing any old thing is popular nowadays, but not me.
"Истерический", как это теперь стало модно называть.
"Hysterical" is the more fashionable word.
Три дня после того Лизавете Ивановне молоденькая, быстроглазая мамзель принесла записочку из модной лавки.
Three days afterwards, a bright-eyed young girl from a milliner's establishment brought Lizaveta a letter.
Я не знаю, что сейчас модно, только...
I don't know what the latest fashion is, only...
Джуси, в мое время это было модно.
I had no idea you'd kept these photographs all these years.
В те дни было модно занижать технику русских... до спутника. Шутили о том, как они все копировали, а потом утверждали, что сами все разработали.
In those days it was fashionable to downgrade Russian technology... before Sputnik.
Так сегодня модно?
Is it modern?
Брось, мам, это Калифорния. Тут так модно...
Come on, Ma, it's California.
Помню, когда-то, когда моя сестра была ещё маленькой, она пошла в парикмахерскую и постригла волосы, потому что так было модно.
I remember once when my sister was young. She went to a barber and had her hair cut. It was the fashion then.
Солидный человек - биржевой маклер... с миллионами долларов на Уолл Стрит... и фотографиями с шикарных мест отдыха, и модной девушкой, а?
What are you, some big man stockbroker... with millions of dollars on Wall Street... and pictures of expensive vacations and fancy girlfriends, huh?
Это модно в нынешнем году?
Are they wearing this type this year?
Модно мне подержать её?
Can I hold it?
Это было модно в твоё время.
Those tricks are too old
Я думал вы стали покойником, теперь это модно.
I thought you were a goner, now that it's become fashionable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]