English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Моррис

Моррис translate English

830 parallel translation
Моррис проводит свой знаменитый удар левой, он пытается боксировать технично.
Morris is using his famed left trying a little scientific punch in this round.
Миссис Моррис, останьтесь с пациентом.
Ms. Morris, stay with the patient.
Подумай ещё раз, Моррис.
Think it over again, Morris.
Меня зовут Моррис Флинт.
- No, it's not him. My name is Flint.
- Итак, Моррис...
- Well then, Morris.
Тут же что-то не в порядке! Это наш долг, Моррис!
Something could happen. lt's our duty, Morris.
Превосходно! Только, если позволишь покритиковать, у тебя вкралась одна маленькая ошибка. Превосходно, Моррис!
Wonderful.
- М-р Моррис Флинт.
Morris Flint.
Ты и я, Мэки Мак Макферсон и Моррис Флинт.
Oount on it! You and me. Macky Mack McPherson and Morris Flint.
- В качестве Шерлок Холмса и д-ра Ватсона мы получали такие поручения, которые Моррис Флинт и Мэки Мак Макферсон никогда бы не получили.
As Sherlock Holmes and Dr. Watson we got cases, Morris Flint and Macky Mack McPherson never would have gotten!
— Ведь это капитан Мак-Моррис, не правда ли?
- It is Captain Macmorris, is it not?
Ну, как дела, капитан Мак-Моррис?
How now, Captain Macmorris!
Капитан Мак-Моррис! Умоляю вас, соблаговолите немного побеседовать со мной ;
Captain Macmorris, I beseech you now, will you voutsafe me, look you, a few disputations with you ;
Если вы придаёте моим словам — как бы это сказать — совсем другой смысл, капитан Мак-Моррис, то я, чего доброго, подумаю, что вы недостаточно любезны со мной, недостаточно меня уважаете.
Look you, if you take the matter otherwise than is meant, Captain Macmorris, peradventure I shall think you do not use me with that affability as in discretion you ought to use me, look you :
Постой, Моррис.
Hold on, Morris.
Моррис с берегового патруля, где вы?
Morris, on United States River Patrol, where are you?
Мистер Старки? Говорит Моррис.
Mr. Starkey, this is Morris on the launch speaking.
Моррис, вы можете их догнать?
Morris, on United States River Patrol, can you reach them?
У меня всё, мисс Моррис.
That'll be all, Miss Morris.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women.
Для тебя она просто мисс Моррис, предмет офисного гарнитура.
To you, she's just Miss Morris, a piece of office furniture.
У меня всё, мисс Моррис.
That will be all, Miss Morris.
- Доброе утро, мисс Моррис.
- Good morning, Miss Morris.
Нет, благодарю, мисс Моррис.
No, thank you.
- Да, мисс Моррис?
- What is it, Miss Morris?
Жизнь может быть прекрасна, мисс Моррис.
Life can be beautiful, Miss Morris.
- Мистер Уильям Моррис?
- Mr William Morris.
Алло, мистер Моррис, это Поляков из Чикаго.
Hello. Mr Morris? This is Poliakoff in Chicago.
У нас всегда выступают танцоры Моррис.
We always have the Morris Dancers on Mayday.
Моя дорогая, сэр Ричард и леди Моррис прибывают сегодня вечером. На две ночи.
My dear woman, Sir Richard and Lady Morris, arriving this evening.
Сэр Ричард и леди Моррис.
Sir Richard and Lady Morris.
О... вы - сэр Ричард и леди Моррис, я прошу прощения.
Oh... You're Sir Richard and Lady Morris, I do beg your pardon.
Моррис.
Morris.
- Здравствуйте, Моррис.
Hello, Morris.
Моррис!
Morris!
Беги, Моррис!
One coming, Morris!
Да, и передай привет Хелен Моррис...
I want you tell Helen Morris hello...
Моррис наконец прищучил Реда за торговлю травой.
Morris finally busted Red's pruno operation.
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
All that was known of him was that he was the son... of a Yiddish actor named Morris Zelig... whose performance as Puck... in the Orthodox version of "A Midsummer Night's Dream"... was coolly received.
На смертном одре Моррис Зелиг сказал сыну... что жизнь - это кошмар бессмысленных страданий... и единственный совет, который он может ему дать - не выделяться.
On his deathbed, Morris Zelig tells his son... that life is a meaningless nightmare of suffering... and the only advice he gives him is to save string.
Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил : "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу".
Well, my uncle Morris, the famous diabetic from Brooklyn... used to say "If you hate yourself, then you hate your work."
Юджин Моррис Джером.
Eugene Morris Jerome.
Когда Моррис вернется домой... то мы с ним поболтаем.
When Morris comes home, he and I'll just have a little chat.
Моррис?
Morris?
- Не получится, Моррис.
- It won't work, Morris.
- Нормально, Моррис, продолжай думать.
- That's alright, Morris. Keep thinking.
Какую? Белый "Моррис"?
The white M.G.?
Моррис?
- Maurice? Please!
Ты не должен на меня злиться за то, что я тебя в это втянул. - Не надо, Моррис.
You must be mad at me about pulling you in with all this.
Говорит Моррис.
Morris speaking.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональнь? е убийць? , они работали на компанию по добь?
Borders, Morris and Short were professional gunfighters... on the payroll of the Lago Mining Company... to protect our interests and the interests of this town... which are identical.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]