English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Москва

Москва translate English

340 parallel translation
Москва, Лондон, Афины Париж!
Moscow, London, Athens Paris!
Шерлок Холмс и д-р Ватсон - дилетанты по сравнению с нами. Москва, 3 года назад.
Sherlock Holmes and Dr. Watson are dilettantes compared to us, I tell you!
Именно там Москва оформила для нас броню.
Moscow made our reservations there.
Москва, министерство торговли, комиссару Разинину.
Commissar Razinin, Board of Trade, Moscow.
" Москва, министерство торговли, комиссару Разинину.
" Commissar Razinin, Board of Trade, Moscow.
Москва далеко, а Потоцкий близко.
Moscow's far, and Potocki's close. Huh?
Ты же не хочешь сказать, что это была Москва?
Don't tell me she went to Moscow?
Лейтенант Максим Кирошилов, Москва.
'Lt Maxim Kiroshilov - birthplace, Moscow.
Нью-Йорк, Лондон, Рим, Москва...
New York, London, Rome, Moscow...
Вся Москва только и говорит об этом.
- The rumour's all over Moscow. - Who started it?
Милая Москва, все тебя бросают.
Dear Moscow, everybody's leaving you.
Москва.
Moscow!
Москва, их святая Москва у моих ног.
Lots of them. Moscow the holy, here at my feet.
Пожар! Москва горит!
- Moscow's on fire!
Москва! Ветер да сушь...
- It's so windy and dry.
Москва горит. Храни нас Бог!
God have mercy.
Спаси и сохрани! Москва. Бедная Москва...
Oh, it's Moscow, poor Moscow.
Москва горит!
Moscow's on fire.
Москва?
Moscow?
Москва очень рада, вы увидите.
Moscow is very pleased as you shall see.
Послезавтра Москва встречает Корнилова.
The day after tomorrow, Moscow will be welcoming Kornilov.
Наберите B-8-6-5-4-3 Москва.
Try B-8-6-5-4-3 Moscow.
Москва девичья деревня же наш кабинет
The village is our office.
Говорит Москва.
This is Radio Moscow.
Москва моя,
My city of Moscow,
Москва.
Moscow.
Я не знаю, останусь ли жив, но точно знаю, что Москва останется, СССР останется.
I don't know if I survive, but I'm confident that Moscow will survive, the USSR will survive.
Это далеко отсюда. Но вам понравится Москва.
That's a long way from here, but you will like Moscow.
Москва, Ташкент, Бишкек.
Moscow, Tashkent and Pishpek.
Москва раз, Ташкент два, Бишкек три.
Moscow-one, Tashkent-two, Pishpek-three.
— "Закрыт на ремонт". Без сомнения, это Москва.
- "Closed for repairs." Without a doubt, this is Moscow.
Потому что и впрямь, по части достопримечательностей Москва город не очень-то... красивый.
Since it's true that, apart from the monuments it's not a city that's very beautiful.
Потом - Москва.
Then Moscow.
Москва...
Moscow...
Потом Вашингтон и Москва.
Then Washington and Moscow.
Вся Москва...
The usual Moscow set...
Одно слово — Москва!
It's a matter of Moscow, you see.
Что Москва?
What's new in Moscow?
Я думаю, вся Москва сгорит.
I think all Moscow's burning.
Ах, да, Москва...
Ah, yes, Moscow...
Как не скучать Москва, она городам мать
Miserable, to be sure. Moscow, she's the mother of cities.
Эх, поздно как спит Москва.
Moscow sleeps till late.
- Москва прибыл дедушка.
He was on the train Tashkent - Moscow.
А теперь Москва...
Now it's Moscow.
Говорит Москва. Радиостанция имени Коминтерна передает последние известия.
You're listening to'Comintern Radio'broadcasting from Moscow.
Состоялся перелет самолета "Крылья Советов" по маршруту Москва
An airplane'Wings of the Soviets'completed round-trip flight Moscow-Berlin-Paris-Rome -
Мы находимся на трассе автопробега Москва-Харьков
We are located in the line of auto race Moscow-Kharkov-Moscow.
- Москва. На некоторое время мы станем головной машиной этого автопробега.Ясно?
For a period of time we'll be the front machine of the race.
Приветствую тебя, Москва!
Hail Moscow! Give me that!
Москва темная.
Moscoww as dark.
— Это снова Москва?
- Is this still Moscow?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]