Мразь translate English
485 parallel translation
Ты мразь!
ARGH! YOU RAT!
Мразь!
Scum!
Заткнись, мразь.
Shut up, scum.
В мразь.
let's face it.
- Мразь!
- Pow!
Мразь!
You swine.
Вы - мразь, вы - убийцы!
What kind of commander are you? You're a murderer!
Ты настоящая мразь!
You're a real scumbag!
Испачкаешься об эту мразь.
You'll dirty yourself with this scum. Come on. - Get your hands off her.
Отвечай, мразь!
Answer, you piece of shit!
Он наших с церковки не одного уложил, мразь.
He knocked down many of our men from that church, the bastard.
Мразь!
~ No tantrums today, please.
Анафема Григорию и его приспешникам! Мразь!
Anathema on Gregorio....... and his followers.
Трясись от страха, богатая мразь!
Quake with fear, privileged scum!
Ты мразь!
You old pig!
Ах ты мразь!
Fucking scumbag!
Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме...
It's not a good day, with this filth in my house...
Ах ты, мразь!
You fuck!
Я засажу тебя за решетку на всю жизнь, мразь!
You get life for that, jerk!
Мерзейшая мразь.
Shit head of all shit heads!
Гадина! Мразь!
Stop!
Что вы делаете для того, чтобы раздавить эту мразь?
What does the Organization plan on doing to eliminate that piece of shit?
Когда-нибудь пойдет настоящий дождь, который смоет с улиц всю эту мразь.
Someday a real rain'll come and wash this scum off the streets.
Мразь!
Bastard!
Мразь! Подонок!
Rotten bastard!
Эти пещеры не спасут вашу мразь от моих снарядов.
These caves will not shelter your scum from my missiles.
Мразь.
You scum!
Черт, мразь!
Goddamn, my ear, you motherfucker!
Заткнись, ты, еврейская мразь!
Shut up, you Jewish turd!
Я замочу эту грёбаную мразь!
I'm gonna murder the bleedin'scum!
И я не бессердечная мразь.
And I'm not being callous merely.
Так что воспользуйся этим, мразь.
So use it, scum.
Она права, это мразь!
She's right, he's a parasite!
Наёмник, мразь!
Mercenary trash!
Мразь!
- Cash his check!
Кто впустил всю эту мразь сюда? !
Who let all this riffraff into the room
Мы послы из Горячего очага, не станем обращать внимание на эту мразь.
We are riders of Fire Keep. We pay no heed to such trash.
Ещё ни один Чужак, ни одна мразь, как ты, не смогла меня так избить.
Stranger still, no, no scum like you could not beat me so.
Не рыпайся, мразь.
Do not rock the boat, scum.
Не хочешь попросить прошения, мразь?
You do not want to ask for pardon, scum?
И не вини его за эту мразь.
You can't blame him for that animal.
Я имею в виду - отъявленную мразь и подонков, Рэндальф!
I mean real scum, Randolph.
Ты домогался собственной дочери, ты, мразь, а потом избивал - она показала мне шрамы.
You molested your own daughter, you scumback, and then you beat her - she showed me the scars.
Я с тобой разговариваю, мразь.
Hey, I'm talking to you, punk.
Иди сюда, мразь! Где бы ты ни был!
Come fucking out, wherever you are!
Мразь!
No, even before that...
Убирайся, мразь!
Out of here!
Мразь!
The scum!
- Мразь.
- How much? - $ 30!
Ты мразь!
Old pig!
Ты, мразь трусливая!
Sneaky prick?