English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мяса

Мяса translate English

1,954 parallel translation
Эм, я решил, что вам, ребята, не повредят полезные закуски, так что я тут положил овощей, вяленого мяса и "Чизаритос" для Кэппи.
Uh, thought you guys might like a healthy snack, so I threw together a crudite, - beef sticks and Cheesaritos for Cappie.
Я не ем... мяса.
I don't eat... meat.
Может быть, даже немного мяса.
Probably some meat too.
Кусочек мяса.
A piece of meat.
Полкило мяса на рёбрышках, и 700 грамм говяжьего бифштекса.
It's a 16-ounce t-bone And a 24-ounce porterhouse.
Я хочу мяса.
I want meat.
Но она курит и ест много мяса.
But she smokes and eats a lot of meat.
Сны про животных, которые хотят мяса.
Dreams about animals who want meat.
Может лампу или холодильник для мяса.
Maybe a lava lamp or a freezer of steaks.
Потому что я готовлю лазанью, но я могу сделать ее без мяса, если хотите.
Because I'm making a lasagna, but I can make it meatless if you want.
Хочешь кусочек мяса?
You pinched a slice of ham?
Никакого больше мяса.
No more swiping ham.
Плюс мой папа послал в помощь пакет копчёного мяса
Plus my dad sent a care package of smoked meats
Крастибургер - официальный сэндвич со вкусом мяса Олимпийских Игр 1984 года!
And krustyburger is the official mea t-flavored sandwich of the 1984 olympics!
Я хочу убедиться, что они могут добыть немного мяса и овощей.
I'm trying to make sure that they have a bit of meat and twoveg inside them.
Вяленого мяса не осталось? Тихо! 00 : 09 : 58,991 - - 00 : 10 : 00,359 Я думал, ты с мамой.
⠙ ª ⠙ ª
Он прекрасно подходит для всего - мяса, фруктов, супов.
It's good on everything - meat, fruit, soups.
Значит, теперь он хочет свой кусок мяса, а вы не можете ему его отдать, так как у вас его нет.
So now he wants his pound of flesh, and you don't have it to give him.
Сейчас будет хуже, я кладу их туда, и затем, я могу сидеть там довольно долго, потому что у меня не здоровая диета, я ем больше мяса, чем мне следует, поэтому я могу просидеть там 10 - 15 минут.
LAUGHTER and then I might be sat there for some time because so I might sit there for ten or 15 minutes.
Я не ем мяса!
I don't eat meat!
Еще вяленого мяса?
Any more jerky?
Ты натравил на меня своего пса, а я бросил ему кусок мяса.
You sicced your dog on me. I just threw him a steak.
Если ты думаешь, что можешь поменять предпочтения с мяса на рыбу, то это так не работает.
As much as you think you can switch your entree from meat to fish, it doesn't work that way.
А ты ж хотел именно это количество мяса и это количество картошки!
And you wanted exactly that much meat and and that much potatoes!
Не знаю, почему меня задевает то, что она считает меня куском мяса.
- She thinks I'm a piece of meat.
Чувак, я видел змей обвивавшихся вокруг трупов, крабов, выползавших из них с кусками мяса.
Dude, I seen snakes crawling out of dead bodies, Crabs coming off of them with pieces of flesh.
- Прекрасный кусок Американского мяса?
- Beautiful piece of American meat?
Чертовски хороший кусок мяса.
That is a damn fine piece of meat.
По правде сказать, она лишь безмозглая куча костей, волос и мяса.
Frankly, she's just a brainless mound of scabs and puss.
- А что насчет потребления мяса в Великий Пост?
What about eating meat during Lent?
Я стою здесь с ботинками вокруг моей шеи, и добрых полчаса я кричал, отпугивая смерть от твоего мяса.
I'm standing here with shoes around my neck, And for the better part of a half-hour, I screamed the death out of your meat.
Мешок мяса.
Meat-sack.
БОльшая часть мяса, костей, плотных тканей это всё превратилось в кровь.
Most of the meat, bones, dense tissues... they just turned to blood.
Я все же не думаю, что среди них были волк или пума , которые превратили парня в кусок мяса.
I don't think it was a wolf or possibly a cougar that had a beef with the guy.
Посмотри на этот кусок мяса.
Take a look at this piece of meat.
- Они относятся к нему как к куску мяса.
- They're treating him like a piece of meat.
Я сделан из человеческого мяса и скелета!
I'm made of man-meat and a skeleton!
Забавно, мне бы не помешало еще немного мяса на моих костях.
Funny, I could use a little extra meat on my bones.
А вот и червяки, привет! Если бы ты правда умер, ты бы так не смеялся. Да-да, для вас, мешков мяса, смерть — серьёзное дело, но, если ты ещё не заметил, я — робот.
Hello, here come the worms. If you were really dead, you wouldn't be laughing so hard. Yeah, yeah, death's a big deal to you flesh bags, but in case you didn't notice, I'm a robot.
Ваша честь, Этот кусок мяса не отрицает, что мы, роботы, выдающийся продукт эволюции.
Your Honor, this meat-man does not deny that we robots are the glorious product of evolution.
Я просто хочу перекусить тостами из сырого мяса.
I'm just hungry for some flesh toast.
Да, мне нужно 4 фунта крабового мяса.
Yeah, I need 4 pounds of crab meat.
5ый хотел мяса и начал магазин разряжать в деревья.
Then 5 wanted to be in on it, so he emptied a magazine under the log.
Передайте, пожалуйста, вяленого мяса.
Please pass the turkey jerky.
Просто я подумала, что нам стоит есть меньше мяса.
I just thought we could do with a little less meat around here.
Наверное, это нож для мяса.
It's probably a deboner.
Тебе не стоило есть так много мяса.
You shouldn't eat so much meat.
А нам пришлось отказаться от мяса, чтобы купить ноутбук.
We had to give up meat so we could buy a laptop.
Ты насчёт мяса звонишь или насчёт каких-то продвижений?
You calling about the roast, or are you looking for an update, Dad?
( итал. вырезка мяса - прим. )
Since sliced capicola.
Так я для тебя был просто куском мяса?
- You just saw me, like, as a piece of meat?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]