English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мётлы

Мётлы translate English

75 parallel translation
Леди и джентльмены, мётлы, которые вы не купите больше нигде в мире.
Ladies and gentlemen, dusters that you can't buy anywhere else in the world.
Кто-то залез в дом и хотел украсть наши мётлы?
That someone broke into our house to try and steal our broomsticks?
Теперь, коль уж мётлы у вас в руках - оседлайте их.
Now, once you've got hold of your broom, I want you to mount it.
Тебя не учили мётлы на место ставить?
You don't even care enough to put away a single broomstick?
Куда подевались мётлы и хлорка?
What happened to all the brooms and bleach?
очень ценят свои мётлы и тряпки...
Must be some expensive cleaning supplies.
Возьмите мётлы.
Get some brooms.
Скоростные мётлы?
Faster brooms?
Достанем мётлы из кладовки, как ты всегда говорила.
Out of the broom closet, as you always used to say.
А над крышами не промелькнёт хвост от метлы...
The witch no longer flies away on her broom over the rooftops.
- Всё белизной должно сиять, а ручка у метлы сверкать!
Scrub it out and make it white, but first my broomstick handle bright.
Спешите сюда от метлы и ведра
Come from pail and broom
Не было никакой метлы.
There ain't no brooms.
С помощью метлы.
You know, with a broom, and...
Метлы!
Brooms!
рукоятью метлы.
A broom handle.
Я почти не узнал ее без метлы и летающих обезьян.
I almost didn't recognize her without her broomstick and flying monkeys.
- Сама пусть идет на кассу, ей как раз надо сменить смазку у метлы.
Why isn't she going? After she takes her broom for an oil change.
Палку от метлы, сэр?
What are you doing to my plane?
Отдай сейчас же, или я спихну тебя с метлы!
Give it here or I'll knock you off your broom!
- Здесь только две метлы.
- There's only two brooms.
"ли" √ ерои метлы ".
It's called "Rake Hero".
Потому что метлы и швабры могут сбежать.
Because the brooms and mops would escape.
Хотите расскажу что общего у метлы и члена?
Would you like me to tell you how a broom's like a phallus?
Ну, метлы на улице нет, значит Виктория тоже не здесь.
Well, the broom's not parked outside, So i guess victoria's not here, either.
Доставайте свои метлы, детишки.
Get out your brooms, kids.
"Чулан для метлы"?
- We call it...
Как будто они сделаны из пластиковой метлы.
E it's like they were made from a plastic broom.
Дай мне знать, если у тебя начнется истерика, чтобы я смогла засунуть ручку метлы тебе в ротик.
Let me know if you're going to have a fit so I can look for a broomstick to put in your mouth.
"Ты еб * шь моего брата рукояткой метлы,"
You've noted the puke points?
"а мой брат не любит, когда его еб * т рукояткой метлы." Боже!
First, we need to have a talk about this six-page legal toilet paper.
Считается, что лепреконы взрываются, если до них дотронуться ручкой метлы.
Leprechauns are thought to explode if you touch them with a broom handle.
Получается, что он убит из-за новой метлы.
So much for the new broom.
* Метлы для подметания * * Поговорите по душам, не шляйтесь по шабашам * * Фильм "КОЛДУНЬЯ" был просто ужасным *
Burn, burn, burn!
Вы уверены, что у Кэти его не было когда вы вошли в "Три Метлы"?
You're sure Katie did not have this in her possession when she entered the Three Broomsticks?
Не найдя картофеля, он взял черенок от метлы и в отчаянии добыл ужин для своей семьи, забив трёх портовых крыс, притаившихся в корабельном трюме.
Finding none, he took a broom handle and in desperation, killed his family's dinner : Three wharf rats hiding in the hold of a ship.
Толстые как рукоять метлы. Нужно примерно столько же времени.
Takes about as long to get through.
- Рукоять метлы.
- A broom handle.
- Чтобы с метлы не соскальзывать.
Because they need to grip the broom.
Метлы, Фестралы и тому подобные.
Brooms, Thestrals and the like.
Он налетел на меня, а Грозный Глаз свалился с метлы.
Could I help it if Mad-Eye fell off his broom?
Я здесь чтобы повысить сержанта Вортен до командира швабры и метлы.
I'm here to promote Sergeant Worthen to commander of mops and brooms.
Измерив вмятины на черепе, я пришла к выводу, что больше всего подходит ручка метлы.
By measuring the depressions in the skull, I deduced that the one that came the closest was the broom handle.
Большая болтушка, которая пережила отравление василиска, получила технический накаут от метлы?
The big talker who survived basilisk poisoning gets TKO'd by a broom?
Метлы!
Broomsticks!
О, и я уже держу кулаки в предвкушении истории, в которой задействован ты, сестра Ноукс и ручка от метлы.
Oh, I do have my fingers crossed for a scenario involving you, nurse Noakes and a broom handle.
Еще кое-что, тебе всегда нужно было вставлять ручку от метлы Между педалью сцепления и водительским сидением чтобы остановить слипание дисков сцепления.
Um, other things, you always had to put a broom handle between the clutch pedal and the driver's seat to stop the clutch plates welding together.
Тебе очень метлы не хватало.
It was a broom that you wanted.
Если не нравится мой внешний вид, не надо было падать со своей метлы ведьма.
If you don't like the looks of me, you shouldn't have fallen off your broomstick hag.
Метлы вперед.
Brooms in, people.
Метлы на землю!
Tips down!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]