English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Надзиратель

Надзиратель translate English

407 parallel translation
- "Уже поздно, очень поздно, надзиратель."
"You're late, jail keeper."
- Разве я надзиратель?
- Am I his keeper?
Мой надзиратель достал её для меня.
My parole officer got it for me.
А, надзиратель.
Ah, gardien.
Надзиратель! Открывай дверь!
Warden, open up!
Грёбаный социалист, грёбаный придурок, грёбаный надзиратель, грёбаный руководитель, и грёбаный фанат Юргордена!
Bloody socialist, bloody ass, bloody inspector, bloody superintendent, bloody Djurgården-fan!
Я Карр - надзиратель.
I'm Carr, the floor walker.
Главный надзиратель.
The Walking Boss.
Да ладно, кончай, надзиратель.
Oh, can it, bog face.
- Надзиратель, выведите этого обвиняемого вон и поступите с ним так, как он этого заслуживает.
Marshal, take that defendant out and deal with him as he shall be dealt with
- Надзиратель, поступите с ним так, как он того заслуживает.
Marshal, deal with him as he should be dealt with.
У нас был надзиратель, как Лабан старший воспитатель, как я.
Prefects like Laban. House teachers like me.
Надзиратель Тан внутри.
Supervisor Tang is inside
Надзиратель Тан, они уже бунтуют из-за задержки выдачи зарплаты.
Supervisor Tang, they are starting to quarrel
Не первый день я надзиратель.
This isn't my first time as supervisor
Надзиратель Тан, всё же надо выдать зарплату.
Supervisor Tang, it's time to distribute the wages
Надзиратель, он ни разу вас не ударил.
Supervisor, he hasn't hit anyone
Жизнь у нас собачья, а тут ещё и надзиратель Тан хочет вычитать из наших зарплат на нужды так называемого фонда благосостояния.
We already lead a dog's life Yet Supervisor Tang wants to deduct half our wages... For the so-called welfare fund
Надзиратель Тан.
Supervisor Tang
Нынче надзиратель.
And have become a supervisor
Надзиратель Тан.
Supervisor Tang...
- Говоришь прям как тюремный надзиратель.
- Spoken like a true screw.
... Надзиратель Смит, Генри Бэй.
... Warden Smith, Henry Bay.
Надзиратель Смит,
Warden Smith,
Надзиратель Смит, проследуйте в комнату для свиданий.
Warden Smith, report to the visiting room.
Эл, Надзиратель требует, чтобы продолжали, так как вроде разрешили проводить экзекуцию.
Al, the warden wants us to proceed as though the execution is on.
Это означает, что вы главный надзиратель?
Does that mean you are in charge of all the capos?
- А ты надзиратель? - Ну да!
What do you care?
У меня 600 рабов на сахарной плантации, а надзиратель - идиот.
I have six hundred slaves in my sugar fields... and my overseer is an idiot.
Онже твойлучший надзиратель.
After all, isn't he the best man on your plantation?
Как надзиратель.
As a matron.
- Я в тюрьме, и надзиратель сам выбирает, что нам слушать.
I'm in prison, and the warden picks the shows we listen to.
- Вы мне не надзиратель!
- You're not my probation officer!
Я всего лишь надзиратель, наемный рабочий... они пытаются создать, как бы сказать, более совершенного человека. Только между нами.
Just between you and me, I'm only a supervisor.
Главный надзиратель Баркер выдал нам синюю одежду с жёлтыми нашивками.
The chief warder, Barker, gave us blue denim uniforms with yellow stripes.
Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
As a medical supervisor in a high-security penitentiary he used prisoners for his illegal experiments in cellular longevity.
Я уже вижу... как надзиратель пристегивает тебя ремнями к стулу... а твой отец говорит : " Какой позор, Нэнси...
Just as the warden straps you into the chair, your dad says, " It's a dirty shame, Nancy.
Это мистер Орел-Надзиратель из Холла.
That's Mr. Hawk-Monitor from up the Hall.
Это Дик Орел-Надзиратель из Холла, так ведь?
Dick Hawk-Monitor at the Hall? Yes?
- Дик Орел-Надзиратель славный малый.
Dick Hawk - Monitor's a perfectly nice chap.
Он надзиратель кисок.
He is the pussy patrol.
- Спасибо, надзиратель.
- Thanks, warden.
Это надзиратель с ШИЗО.
I just don't know.
Я старший надзиратель блока Е "Холодной Горы".
I'm E Block supervisor up on Cold Mountain.
Ты такой надзиратель!
You're such a control freak.
Надзиратель?
A control freak?
Ты же не думаешь, что я надзиратель, не так ли? !
You don't think I'm a control freak, do you?
Ты и есть надзиратель.
You are a control freak.
- Надзиратель.
Jailer.
Надзиратель!
Jailer!
Надзиратель.
Parole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]