English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Найнер

Найнер translate English

235 parallel translation
Дельта Чарли Найнер, ты можешь приземлиться на 180 градусов.
Delta Charlie 9, you are clear to land... at 180 degrees.
Направление : 1, 2, альфа, найнер.
Heading : 1-2 alpha niner.
SG-найнер, это командный центр Звёздных Врат.
SG - niner, this is Stargate Command.
SG-3 Сьерра, это SG-1 Найнер.
SG-3 Sierra, this is SG-1 Niner.
SG-1 Найнер, это SG-3 Сьерра.
SG-1 Niner, this is SG-3 Sierra.
Иванов, это SG-1 Найнер.
Evanov, this is SG-1 niner.
Будь она у нас, самый крупный лайнер пересекал бы океан на энергии, содержащейся в одном куске угля.
If we had that power, why, the largest liner would cross the ocean on the energy contained in one lump of coal.
На корабле остался запечатанный металлический контейнер
Now, on that ship was a particular sealed metal container.
для нас настолько важно найти этот к контейнер и его содержимое, что я готов назначить награду в пол-миллиона лир нашедшему.
It is so important that we recover this container and its contents that I have offered the reward of a half million lire.
Рабенштейнер, Куллих и Каминер, положите фотографию на место. Я - Рабенштейнер.
Rebenstein, Culy y Caminer right?
Рабенштейнер, а ну, положите на место.
Culy, Caminar... Rebenstein.
- Положи руку на контейнер.
- Place your hand upon the casket.
Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер.
That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow.
Мадам Штайнер, можно вас на минутку?
Excuse me.
Так что возвращайтесь на экран, мадам Штайнер. "
Back to the movies, Mrs! "
Так вот, как вы знаете, перед бегством Люка Штайнер передал права на театр жене.
Steiner turned it over to his wife before running away...
- Мы вернемся на Старлайнер.
- We'll go back to the Starliner.
Ты возвращаешься назад на Старлайнер.
You're going straight back to the Starliner.
Все что я знаю, так это то, что это хранилось на складе медицинских поставок. а эти два гения умудрились открыть чертов контейнер и позволили выбраться одному сукиному сыну. Вылезти!
All I know is they were stored over at the medical supply warehouse where you were, and these two geniuses managed to open the goddamn container and let the son of a bitch out.
Куда же мы на этот лайнер с красными глазами, блевать там...
Not a chance for us on that liner, with our bloodshot eyes and throwing up...
Покажи мне короткий путь на эти полосы, и я достану тебе лайнер за тот мундир.
Show me a shortcut to those runways, and I'll get you a liner for that coat.
Ты называешь доктора Тейнер моей матерью, однако сложность ее схем указывает на то, что она была создана позже меня.
You refer to Dr. Tainer as my mother yet the complexity of her design indicates she was created after I was.
Там стоит мусорный контейнер на северо-восточном углу.
There's a garbage can on the northeast corner.
отправляющийся на Минбар лайнер Зофул отбывает от 7 дока. К порядку!
Order!
На подходе последний контейнер.
Last crate's on its way.
Контейнер с топливом взорвался, и Кейко отбросило на переборку.
A fuel pod exploded and Keiko was thrown against the bulkhead.
Курн обнаружил контейнер с контрабандой в нижнем складе на корабле босликов.
Kurn found a container of contraband in the lower hold of the Boslic ship.
Просто помните, один контейнер на один корабль, не больше.
Just remember, one unit per ship, no more.
Лайнер отправился на Вавилон 5 прямо от сюда.
The liner came to Babylon 5 straight from here.
Он выписал чек на 50 000 $ в "Хуго Линдгрен Ринг Дизайнер".
He wrote a check for $ 50,000 to "Hugo Lindgren's Ring Design."
Вся моя жизнь и средства ушли на то, чтобы построить этот лайнер.
I spent my whole life, my entire fortune, building this ship.
Разве Аллегра Геллер... сильнейший в мире игровой дизайнер,... может быть на нашей стороне?
How could Allegra Geller the world's premier game designer, be on our side?
Выкину в контейнер на улице.
Give me these.
Обманным путём я добыл себе билет в первый класс на роскошный лайнер Суэц, чтобы вернуться в Англию, где я выдавал себя за Энрико Карузо, известного итальянского тенора.
I then purloined a first class ticket aboard the luxury liner SUEZ for my return voyage to England by posing as Enrico Caruso.
Грегор, у него магазинчик с английскими шмотками и, чем-то там еще. Но, на самом деле он фотограф, и... дизайнер... нет... по-другому называется...
Gregor, he has this shop with clothes from England and stuff but he's a photographer, really, and a not designer, but...
Вот твой дизайнер на ближайшие три года. Наслаждайся.
Here's your designer gear for the next three years.
Ты на самом деле дизайнер?
Are you actually a fashion designer?
и не попасть в мусорный контейнер на той стороне улицы.
Not hit the dumpster on the other side.
И вот он пришёл, мы собрали газеты, навалили их на контейнер с мороженым, на тот самый, где Рэндел в "Клерках" изображал акулу в сальсе.
He was like, "All right." So he'd come down. We'd stack some of them on the ice cream case that Dante and Randal sit on in Clerks when he's doing the salsa shark.
И Мьюз завалился спать прямо на контейнер позади газетных стопок.
We'd stack them there, and Mewes would sleep on the freezer case.
И вот он, значится, спит с разинутым ртом, слюна струёй стекает на контейнер и замерзает.
Here's this dude sleeping with his mouth open tons of liquid pouring out onto the freezer case and freezing.
Контейнер покинул судно, быстро промелькнул на радаре... и его уже нет.
A box comes off the ship, flashes for a few moments and blip... then it's gone.
... а глобальная система местоопределения направляет каждый контейнер... в нужное место, на борту или причале... в то время, как суперсовременный компьютер отслеживает груз на каждом этапе- -
... and global positioning systems guide each container... to its proper spot, on board or on the docks... while state-of-the-art-computers track shipments in every part- -
Они сгрузили контейнер, с фальшстенкой примерно на 25 футах длины.
They had cargo up front of the container with a false back after about 25 feet.
Если они были уже мертвы, когда контейнер прибыл в док... Тогда они умерли на борту судна.
If they were already dead when the container hit the dock... then they were murdered on board ship.
Это журнал учета звонков на номер зарегистрированный на тот склад... до которого мы проследили подозреваемый контейнер
That's the DNR log on the phone listed to the warehouse... where we tracked the suspect container.
Пропал контейнер, его только что поставили на шасси.
We got a disappeared can just hit the chassis.
Еще один пропавший контейнер только что поставили на шасси.
Another disappeared can just hit the chassis.
Оставил контейнер на складе и уехал.
Left the can at the warehouse and rolled out.
Потому, как, что бы ни случилось на судне, это стало известно тому... кто должен был забрать контейнер.
Because whatever went wrong on that ship was known to whoever... was supposed to pick that container up.
Контейнер с девушками был в 9-ом отсеке на дне, с наружной стороны.
The can with the girls was in Bay 9 on the bottom, outside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]