English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Наповал

Наповал translate English

240 parallel translation
" ы говорила, что уже 10 лет в ремесле, и можешь поразить всех наповал.
You told me you had ten years in stock and could knock them over.
Мы разим их наповал!
"'Down with him.!
Ты убила ее наповал.
You've killed her so completely
Если ты споешь эту песню так, как спел её сегодня ты сразишь их наповал.
If you sing Jamie's song like you sang it this afternoon you'll murder them.
Наповал.
The kid's murder.
Выкинуть несколько шуток, сразить наповал.
Cut a few capers, knock'em dead.
Нет, потому что твоего сына, Джордана Бенедикта, отпрыска гордого рода Реаты, уложили наповал перед всем Техасом. Вот почему!
Because your son, Jordan Benedict... descendant of the long, proud line of Reata... got knocked flat on his back in front of all of Texas.
Я бы сразил тебя наповал, Ти!
I'd cut you right down to size, Tee.
Сразил наповал!
Asshole!
И ещё, Салиньяри убили наповал. Наверняка он стрелял первым. Следовательно, второй кокнул Сали, держа под руки Рэми.
Besides, Sali died instantly, so fired first
Ты будешь сражена наповал.
You wouldn't be able to bear it.
Тот при смерти, Родриго - наповал.
He's almost slain and Roderigo dead.
Он дрался на дуэли с Квьтским и - наповал.
He fought in a duel with Kvitsky and killed him with one bullet.
В бою шутка поражала наповал.
In action, it was deadly.
Моего мужа это просто сразит наповал.
That'll just destroy my husband.
Что ты пытаешься сделать - сразить меня наповал?
What are you tryin'to do, blow my mind?
Наповал.
Ouch! You destroyed me.
- Наповал!
- Hello!
Вчера мне мой приятель рассказал, что короля из Северной Америки выстрелом убило наповал...
It's all true The king of America just got shot, shot to pieces.
- Срази их всех наповал.
- Knock'em dead!
Э... много девчонок убивали меня наповал.
Uh... many a girl has shot me down.
Убивали меня наповал- - пристрели Фрэнка.
Shot me down... Hot to trot, give Frank a shot.
Сражен наповал, Дживс.
I'm positively dashed, Jeeves.
Джеймс, сразил наповал.
James, he kills me.
Как обычно, все сражены наповал.
Knockin''em dead as usual.
Думаю, я сразил её наповал.
I think I'm wearing her down.
Срази все наповал.
Knock'em dead.
Собираешься кого-нибудь сразить наповал?
Dressing to kill?
Рождер, я сражена наповал!
Roger, I'm absolutely smitten!
Твои фильмы убивают наповал!
Your films are totally whacked!
Ты убиваешь наповал!
You're whacked!
Я сражен наповал, Ленье.
I'm in awe, Lennier.
убивать наповал своей добротой.
Kill you with kindness.
Наповал. Вот так-то вот.
Smoked him, I say.
Их итог был непредсказуем но я не спешил, дожидался удобного момента и... срубил наповал.
It was a very delicate negotiation. But I took my time, picked my moment, and then went in for the kill.
Сражает меня наповал.
It kills me about these things...
" била наповал.
You got me.
"Один - жестокостью, другой - отравою похвал, коварным поцелуем - трус, а смелый - наповал".
"The coward does it with a kiss, " The brave man with a sword. "
- Наповал. - Ничего, ничего.
- Not enough change.
Сражен наповал вашей красотой.
I'm overcome by your beauty.
Нет, но он каждый вечер выходит на сцену со стрелой и банджо, и срубает всех наповал.
No, but he goes out on that stage every night With his arrow and his banjo, and he kills.
Срази их наповал.
Knock'em dead.
Да ты их просто убиваешь наповал.
With a mug like that? You must be fighting'em off daily.
А актриса... я просто сразил её наповал...
And the actress, I blew her mind...
Дельгадо сразил всех наповал, пока ты выгуливал проклятую собаку.
Delgado killed while you were out walking that goddamn dog.
Я сражен наповал твоим мастерством детектива.
Tha  s a hell of a job of detective work.
Ты убил наповал этого придурочного белого.
You killed that fucked-up white boy.
Ты сразил меня наповал.
[he is grunting]
Сразу наповал.
I can really hit hard.
Я сражен наповал.
Would that be before or after you take her to the continent?
Ты раньше сшибала всех наповал своей грудью.
And you know what?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]