English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не смей со мной так разговаривать

Не смей со мной так разговаривать translate English

70 parallel translation
Не смей со мной так разговаривать, идиот необразованный!
Don't talk to me like that, you uneducated prat!
- Не смей со мной так разговаривать
- Don't talk to me like that!
- Не смей со мной так разговаривать!
- Don't talk to me like that!
И даже если это повторится, не смей со мной так разговаривать!
Don't speak to me like that again!
- Не смей со мной так разговаривать!
Don't you dare speak to me like that!
Не смей со мной так разговаривать!
You don't talk like that with me.
Не смей со мной так разговаривать.
You have no right to talk to me like that.
Не смей со мной так разговаривать.
You can't talk to me like that. Right, Morgan?
Не смей со мной так разговаривать.
- Don't talk to me that way.
- Не смей со мной так разговаривать!
You can't talk to me like that!
Больше никогда не смей со мной так разговаривать в их присутствии.
Don't you ever call me out in front of them like that again.
Не смей со мной так разговаривать!
Don't you ever speak to me like that!
Не смей со мной так разговаривать.
Don't you dare ruin this for me.
Не смей со мной так разговаривать в присутствии моей семьи.
Do not speak to me like this in front of my family. Then why don't you just leave?
Не смей со мной так разговаривать.
You do not get to speak to me like that.
Не смей со мной так разговаривать.
You don't talk to me like that.
Не смей со мной так разговаривать
I don't talk like that.
Не смей так со мной разговаривать, ты понял? Никогда!
Don't you ever speak to me like that again, you understand?
Не смей так со мной разговаривать, понятно?
Don't you dare talk to me like that, you hear me?
Не смей так со мной разговаривать, я тебя вообще не знаю.
Don't talk to me like that, I don't know you.
Не смей так со мной разговаривать, кусок дерьма.
Don't talk to me like that, you big pile of shite.
Никогда не смей так разговаривать со мной!
Don't you dare ever talk to me like that.
Не смей так разговаривать со мной, ты маленькая грязная девчонка!
Don't you talk to me like that, you dirty little girl.
Только не надо про настоящую любовь - ты жалкий беглый бандит. Не смей так разговаривать со мной или я тебя загрызу!
- Listen to this, a present for the strongest, bravest troll.
Не смей так со мной разговаривать!
Don't you dare talk to me like that!
Не смей так со мной разговаривать, ясно?
Do not you dare do this to me talk, okay?
Не смей так со мной разговаривать.
- Yeah, what the fuck is that? - Don't say fuck, I'm your father. - Fuck.
Так что не смей со мной больше так разговаривать.
So don't you ever talk to me that way again.
- Не смей так разговаривать со мной, Юлия.
- Get out. - Don't speak to me like that, Julia.
Луиза, не смей так со мной разговаривать, несносная девчонка!
Louise, no smey well with me talking, obnoxious girl!
Это ты не смей так со мной разговаривать!
This is so you do not smey talk to me!
Не смей так со мной разговаривать...
- Don't you talk to me in that...
Не смейте так со мной разговаривать.
I won't be spoken to like this.
Не смей так разговаривать со мной.
Don't you dare speak to me that way.
- Не смейте со мной так разговаривать!
- You cannot talk to me like that.
Не смей так со мной разговаривать!
Do not you dare talk to me!
- Идиот. - Больше не смейте так со мной разговаривать. Жалкий коротышка.
Don't you ever talk to me that way, you pathetic short little man.
- Не смейте со мной так разговаривать.
Don't take that tone with me.
Не смей так со мной разговаривать.
Do not talk like that.
Не смей так разговаривать со мной!
Don't you dare speak to me like that.
Да идите вы! Не смейте так со мной разговаривать!
You can't talk to me like that!
Не смей так со мной разговаривать.
Don't talk about me so recklessly.
Не смей так со мной разговаривать.
Don't you talk to me like that.
Не смей разговаривать со мной так!
You do not talk back to me!
Во-первых, не смей так со мной разговаривать перед подчинёнными.
First of all, you can't talk to me like that in front of the staff.
А теперь скажите " не смейте со мной так разговаривать.
Now say, " don't talk to me like that.
Не смейте так разговаривать со мной.
You may not speak to me like that.
- Не смейте так со мной разговаривать!
You don't talk to me like that!
Мэттью, не смей так со мной разговаривать.
Matthew don't speak to me that way.
Не смей так со мной разговаривать!
You won't talk to me like that.
Во-вторых, не смей так со мной разговаривать.
And, two, don't talk to me that way, ever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]