English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Немыслимо

Немыслимо translate English

322 parallel translation
Это немыслимо!
This is preposterous!
Сэр, это немыслимо, чтобы родовая собственность Пинченов ушла с молотка!
Sir, it is unthinkable.. That the Pyncheon birth-rite should be put upon the auction block.
Это немыслимо, ведь он вегетарианец!
That's impossible! He's a vegetarian.
Это немыслимо...
It's impossible.
Но, Стефан, это просто немыслимо...
But Stefan, there are no possibilities of...
- Да. Но это немыслимо!
Irresponsibility, I'd say!
Для нас это немыслимо — верно, милый друг?
For us, it is unthinkable, is it not my friend?
Я постараюсь, насколько в моих силах, обрисовать вам ее характер хотя он столь противоречив и богат оттенками - что раскрыть его в двух словах немыслимо.
I shall, to the best of my ability, seek to delineate the countess's person which, however, is all too nuanced and rich in mysterious contrasts to be related in a few moments.
Мы все подверглись немыслимой дозе облучения.
All of us who have survived more cumulative exposure than we ever dreamed possible.
А потом смотрю на часы и вижу — немыслимо поздно...
I Iooked at the clock and saw how late it was.
Это немыслимо, немыслимо!
It's incredible. Incredible!
Это немыслимо.
Incredible.
Немыслимо, как люди с аналитическим складом ума могут так себя вести.
Inexcusable amongst people who claim to have a scientific mind.
Понимаете... совершенно немыслимо, чтобы джентльмен бастовал.
You see... it's quite unthinkable that a gentleman should go on strike.
Немыслимо!
Incredible!
Немыслимо.
This is crazy.
Это немыслимо! Отлично!
What bad luck!
- Это совершенно немыслимо...
- It's inconceivable...
совершил поступки столь чудовищные, что о них немыслимо здесь писать.
by an enemy who had captured his mind and his soul.
На свадьбу явился на лыжах образца 35-го года. Немыслимо!
On our wedding day, he showed up in an incredible 1935 auto.
Уже второй труп в пижаме! Это немыслимо!
C'est trop stupide.
Она Во власти чар и зелий шарлатанских. Немыслимо, не охромев рассудком
She is abused, stolen from me and corrupted by spells and medicines bought of mountebanks.
- Это немыслимо?
- Is that so impossible?
Говорю тебе, Чарльз, Это совершенно немыслимо,
I tell you Charles'it's absolutely incredible.
Тебя... немыслимо. Бросали жребий?
You... impossible, they've drawn lots!
Немыслимо!
Watch it!
Это немыслимо.
Unbelievable.
- Это немыслимо.
- That's incredible.
Просто немыслимо, что нас парализовали.
It's just inconceivable that we are immobilized.
Для нас насилие немыслимо.
To us, violence is unthinkable.
Я занят, это так немыслимо!
Me busy, is that so unthinkable?
Это немыслимо, чтобы человек... Мог убить с такой жестокостью!
It's inconceivable that a person could kill with so much cruelty.
- Для меня немыслимо уехать, так ничего и не...
It's completely unimaginable for me to leave - and... nothing...
Немыслимо!
Unthinkable!
Немыслимо, абсурд!
Unheard of! Absurd!
Немыслимо!
Unthinkable
Немыслимо!
Unthinkable I'll lock her up in her room
Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация.
As incredible as it seems, there may be a sub-organization within the police force.
Помешать ей было бы немыслимой государственной изменой.
To disturb it would be unthinkable high treason.
Разбить мне сердце вашей немыслимой любовью!
Breaking my heart with your impossible love!
Уверяю Вас, никакой немыслимо загадочной причины тут нет. Ну, я разговаривал с парой адвокатов,..
Well, a little while ago, I was talking to a couple of the lawyers... assigned to represent the burglars.
- Они так любили друг друга. Это немыслимо, что ещё один несчастный случай смог забрать жизнь Эдмунда. /
It's inconceivable that another accident could take Edmund's life.
Немыслимо.
I can imagine how he must feel.
- Это немыслимо.
Let's go.
Начало вернуть невозможно, Немыслимо,
But that is impossible, That is unthinkable,
Начало вернуть Невозможно, немыслимо,
But it is impossible to Go back to where it started.
Но это немыслимо.
It's unthinkable.
Это немыслимо.
It's unthinkable.
Этого не может быть. Немыслимо!
That can't be possible.
Немыслимо!
Incredible.
Немыслимо.
Incredible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]