Нету translate English
2,336 parallel translation
'Хмм, застрял в медицинском потоке, и нету дистанционного управления.'
'Hmm, stuck on the medical channel and there's no remote control.'
У Гордона Брауна на самом деле нету железных кулаков, это была просто...
Gordon Brown didn't actually have a metal fist, it was just...
Это не настоящий клуб, нету клубного здания, и в нём только мы двое.
It's not a real club, there's no clubhouse and there's only two of us.
- А чего, у нее никого нету?
- She doesn't have a boyfriend already?
Смотрю, нету их.
There aren't any.
Нету их нормальных.
No good men anywhere.
Нету вашей бабушки.
She is no longer with us.
"Или поправь звезду или покоя нету"
# Fix the star # # or have a fight #
У этой страны ведь нету соглашения с Португалией об экстрадиции?
Which country doesn't have an extradition agreement with Portugal?
"Всё, что у меня есть - трава. Мяса нету у меня." "Было бы немного масла..."
i - "All that I have - grass. meat I have no." / i - i - "It would be a bit of oil..." / i -
нету?
Doesn't your house have television?
Я бы могла, но у меня на это нету времени.
I could do that but I don't have time!
Нету, я их съел.
No, I ate them.
Уже проверил, нету ничего
- I checked already, it's gone.
ƒики нету здесь, Ёлис.
Dicky ain't here, Alice.
Кофе с ликером нету.
Ain't got no cafe Ole.
Я очень впечатлён вами, даже если у вас нету титула.
The truth is that I care too much about you. I clamped one that you have no title.
Хоп-хоп - и нету!
Up, up and away.
Нет, нету.
No, nothing.
Нету лодки.
No boat.
У вас своих дел нету?
Move along!
- У меня их, кажется, нету.
I don't think I have those.
- Ты врешь, у дьявола нету тети!
You're cheating. The devil doesn't have any aunts.
Нету возможности сменить победителя. каким образом следует сообщить вашему отцу об ошибке. но мы говорим о душе.
The winner can't be changed. The reason we wanted to consult with you is what's the best way to tell your father about the mistake. Yes, well...
- Нету "П". - Нету "П", сукин сын.
No Q. No Q, son of a bitch.
- Нету.
- No, you're all right.
У меня нету подушек безопасности, так что больницу точно минуем.
Want to try that? This Fiero, unfortunately, is airbag-free.
У вас же ничего красного нету, всё только серо-зеленое.
Not a drop of the red in the room. All the accents are celadon.
- Неа, нету.
- No, I ain't.
Нет, нету.
No, I don't.
Нету.
I don't got any.
- У нас ни хера нету. - Мы знаем что оно тебя ненавидит.
- We got jack for leads.
На самом деле, у меня нету четвертого сейчас, но я оставлю за собой право придумать потом..
I don't really have a four right now, but I am reserving the right to make one - -
Так у вас нету денег.
Y-you don't have any money.
У тебя вообще нету шансов попросить денег у отца?
There's no way your dad can come up with the money?
Нет, доктор Ходжинс, нету.
No... Dr. Hodgins, I don't.
Я тут приготовилась, а преступлений нету.
All dressed up and no crime to solve.
Нет, нету.
No, he doesn't.
Неа, больше нету
No, not anymore.
Чич и Чонг нету Чонга.
♪ Cheech and Chong has lost its Chong ♪
Есть или нету у тебя ПСТР, это между тобой и твоим гинекологом, и Навидом...
Whether or not you have PSTD is between you and your gynecologist, and Navid...
У тебя нету чувств.
You have no sense.
Ага. У нас телек весь день играет, так что воры думают мы дома, когда нас там нету. Это моя идея, которую я пытаюсь запатентовать.
We leave the tv on all day long so burglars think that we're home when we're not, which is my idea that I'm trying to patent.
Нет, нету.
No, I don't, Leslie.
Вы все приглашены на вечеринку и званый ужин. сегодня, 19 : 00, у нас дома, который официально не наш, а моего друга Бёрли, потому что нету у меня дома.
You are all officially invited to a dinner party, 7 : 00 P.M. tonight at our home, which is officially my friend Burly's home, because I don't have a home.
Самое смешное : лобстеров у нас нету.
And the best part is we've got no fucking lobster.
Нет, нету.
No, no leads.
Ну это не так очевидно. У него даже страховки нету.
Well, that's debatable, he doesn't even have health insurance.
Извини у меня нету большого и толстого члена для тебя.
I am sorry I don't have a fat, throbbing cock for you!
Нет, нету.
No, I don't know.
Во-первых, в вашем предполагаемом контракте с этим человеком нету ничего, что бы разрешало вам ограничивать использование вашего товара после его покупки, так что он может делать со своей едой все, что захочет.
First of all, in your implied contract with this man there is nothing that allows you to restrict what he does with your product after he purchases it, so he can do whatever wants with the food.