English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Неудовлетворительно

Неудовлетворительно translate English

34 parallel translation
- На, подавись своим "неудовлетворительно"!
Here, you can eat the Fail mark, old man!
Неудовлетворительно!
Don't be rude!
"неудовлетворительно" он снизу дописал такими-же буквами
written across the top, he wrote under it just as big,
И так как у меня нет вкусовых сосочков, это было весьма неудовлетворительно... если не сказать грязно.
And since I don't have taste buds, it was very unsatisfying... not to mention messy.
Неудовлетворительно.
Insufficient.
Неудовлетворительно.
lnsufficient.
Работа была кропотливой, в основном неудовлетворительной, но в ней было много интересов и много денег.
The work was painstaking, largely unsuccessful but there was a lot of interest and a lot of money.
К несчастью, это снижает оценку Джейсона до неудовлетворительной в этом семестре.
Unfortunately, that essay counts for one-third of Jason's semester grade.
Жизнь продолжается, независимо от того, как это неудовлетворительно для твоёго мужского эго.
Life goes on, no matter how ungratifying that may be for your ego.
Этот мистер Нек поставил тебе "неудовлетворительно".
This Mr. Neck gave you a "D".
Если у вас не будет написанного к понедельнику сочинения, то вы получите неудовлетворительно.
If you do not have an essay written on Monday, then you will fail. Is that clear?
Расследование идёт крайне неудовлетворительно!
This case it is most unsatisfactory.
Оценка действий агента - "неудовлетворительно"!
Agent performance unsatisfactory. Oh, come on...
Неудовлетворительно!
Dumped.
Работа вашего клиента была неудовлетворительной.
Your client's work wasn't up to snuff.
- Ќе на "неудовлетворительно".
- Not an F.
Угадай, что будет значить, если я получу неудовлетворительно за сочинение о моей пьющей-текилу птице.
Guess that means I'll get an "f" on my Tequila-drinking bird paper.
"Н" означает неудовлетворительно.
As in unsatisfactory.
Но считайте, что "Н" это не неудовлетворительно.
But don't think of U as in unsatisfactory.
Неудовлетворительно.
Unsatisfying.
Я оценила вас на четверочку - неудовлетворительно.
Thank you. I gave you a four for unsatisfactory.
И я поставил ( - а ) тебе "неудовлетворительно" за этот доклад.
And I gave you an "F" on this report.
их сексуальная жизнь стала неудовлетворительной для них обоих, И они были у психиатров и у консультантов по вопросам брака и...
Their sex life had become unfulfilling for both of them, and they'd been to psychiatrists and marriage counselors and...
Неудовлетворительно.
Disappointing.
-... было бы глубоко неудовлетворительно!
-... it would be deeply unsatisfying!
Однажды кто-нибудь будет ходить здесь в поисках гризли с неудовлетворительной доставкой и обратного адреса.
One day, someone may walk in here, looking for a grizzly with insufficient postage and no forwarding address.
Неудовлетворительно.
This is unsatisfying.
Довольно неудовлетворительно.
A very unsatisfying meal.
Печень функционирует неудовлетворительно.
Insufficient liver function.
Если твоя работа в Париже окажется неудовлетворительной, тебя устранят.
Once you're in Paris, if your work is unsatisfactory, you'll be eliminated.
Звучит неудовлетворительно.
That doesn't sound very satisfying.
Неудовлетворительно?
Me, rude?
" Готовность : неудовлетворительно.
" Readiness :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]