Нихуя translate English
383 parallel translation
Ты нихуя для меня не сделал!
You didn't do nothin'for me, you fuck!
Я всё pаздал свoим людям, чтoбы oни сделали делo у меня нихуя нет.
I had to front the whole purchase to get my people to do their thing so I ain't got any more.
Эта oхpана нихуя для меня не значит.
Protective custody don't mean shit to me.
Там нихуя нет
There's nothing in there.
Политики нихуя не дадут.
Politicians wouldn't go for it.
У нас вообще нихуя нет. Не надо на меня так смотреть.
Don't look at me like that.
Сынок, ты не умрешь, этого нихуя не случится.
You're not gonna fucking die, kid.
Ты нихуя и не понял?
Haven't you fucking thought about it?
- Я нихуя не вижу!
I'm fucking blind!
Я нихуя не делал!
I didn't fuckin'do this!
Конечно, я нихуя такого не делал!
Of course I fuckin didn't do it, fuck sake!
Ты же нихуя не умел в футбол играть.
You couldn't even fuckin'play football.
Мне не видно нихуя.
- Quiet. - I can't see a fuckin'thing.
Я нихуя не понимаю, что хочу сказать.
I don't know what the fuck I'm tryin'to say.
Второй раз нихуя не Марди Гра, но это лучше, чем первый потому, что ты хоть и чувствуешь себя также, но уже как-то более слабее.
The second one ain't no fuckin'Mardi Gras... but it's better than the first'cause you still feel the same thing... except it's more diluted.
Нихуя, так не пойдёт!
No fuckin'way.
Нихуя. Ну, 19.
Well, £ 19,000.
- Мне нужно в больницу! Нихуя ты в больницу не пойдешь, ты останешься здесь!
You're not going to any fucking hospital, and you're staying.
Вернулся из мертвых и нихуя не вижу!
Back from the dead and I can't see shit!
Не значит ровным счётом нихуя.
Doesn't mean a fucking thing.
Там же нет никого нихуя.
There's no one fucking there.
Кейси нихуя гостей не любит.
Casey's got to be real fucked up if you're making a house call.
Нихуя себе, ты, блядь, куда пришел?
You in my motherfuckin'house! Now, come on, big black man.
- Это нихуя не круто, Марк!
- This is fucking uncool, Mark!
Нихуя не могу писать так мелко.
I can't write this small.
Нихуя.
No fucking way.
Нихуя не поспоришь.
Can't fuck with it.
Нихуя не поспоришь, чувак.
Can't fuck with it, man.
Но это нихуя не шутки.
But this is no fuckin'joke.
Сказал - нихуя нельзя перегреваться!
He said stay the fuck away from heat!
Вот уж нихуя подобного!
OH, NOFUCKINGWAY.
Вот уж нихуя подобного.
THE FUCK YOU ARE!
Скажи, что после подписания договора она уже нихуя не может менять.
By telling her that once she signs a contract she can't pull any of this shit.
Нихуя!
Oh, fuck!
Иногда мне кажется, что я нихуя не знаю, что делаю.
Sometimes I feel like I don't have any fucking idea what I'm doing.
"Я нихуя не знаю что происходит!"
"I don't fucking know what's going on"!
Марихуана улучшает многое : цвета, вкус, ощущения, но это тебя нихуя не усиливает!
Marijuana enhances many things, colors, tastes, sensations, but you are certainly not fucking empowered.
Они нихуя не знали!
They didn't have a fucking clue.
- Нихуя!
- Fuck no!
"Правда я нихуя не знаю где они..."
"I don't know where it fucking is..."
Вот уж нихуя...
THE FUCK I AM.
А вот нихуя! Нельзя считать жизнь ужасной, только потому, что тебе плохо.
Life doesn't have to be miserable just because you are.
Нихуя!
It's not chill.
Нихуя себе!
Fuck.
Нихуя не будет лучше.
There ain't no fucking way it's for the best.
Не клево нихуя.
That shit is not cool.
Нихуя ж себе.
Fucking hell.
- Нихуя подобного.
AND YOU'RE BRING - ING SUNSHINE HOME
Нихуя!
- No fucking way!
Нихуя себе дежа вю.
Oh, man, déjà fucking vu.
Но это нихуя не правильно так делать.
But this isn't fucking right. This is my place.