English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Нору

Нору translate English

461 parallel translation
Бертон, проводи Нору.
Burton, will you take Nora?
У неё кольцо закатилось в мышиную нору...
She dropped hers down a rat hole...
- Я приведу Феликса и Нору.
- I'll get Felix and Nora.
Думаю, лучше позвать Нору.
I think I'd better call Nora.
И выжил. Даже попав в такую крысиную нору, нужно верить, что ты везунчик.
To hold the front position in this rat race... you gotta believe you're lucky.
Он угодил в заячью нору, и я выпал из седла.
HE STUMBLED IN A RABBIT HOLE, AND I FELL OFF.
Я попал в заячью нору, доктор.
HABIT I ACQUIRED ABROAD, DOCTOR.
Неистовый угодил ногой в заячью нору.
THAT FURY HAD CAUGHT HIS FOOT IN A RABBIT HOLE.
Имеешь в виду Нору?
Meaning Nora?
Не вини Нору.
Don't blame Nora.
Он вырыл там себе нору.
He's a fox dug himself a hole.
= Можешь не сомневаться, я знаю дорогу так же хорошо как свою нору.
No, I know this path like the palm of my paw.
- Нет, его нору.
Him? - No. His burrow.
Найди себе нору, дружище.
Find a hole, old friend.
Это место похоже на кроличью нору.
This place is like a rabbit warren.
Забралась в нору.
She entered in a burrow.
Как насчет того раза, когда вы обнаружили его нору в Стоунворке?
How about the time you marked him to ground in the Stoneworks earth?
Нет, просто я подумал... если у Вас здесь есть досье на Нору Чандлер и, конечно, я никогда не попросил посмотреть его.
No, I guess I was just wondering... if you had a file here on Nora Chandler and, of course, I never asked to see it.
Нору сопровождали её братья Мик и Юлик чьи интересы затрагивало успешное разрешение её романа с Куином.
Nora was chaperoned by her brothers Mick and Ulick whose interests would be affected by the favorable outcome of her affair with Quin.
Дело в том, сэр что юная обезьяна влюбилась в Нору.
The fact is, sir the young monkey's in love with Nora.
Насколько иной могла быть судьба Барри если бы он не влюбился в Нору если бы не выплеснул вино в лицо капитану Куину.
How different Barry's fate might have been had he not fallen in love with Nora and had he not flung the wine in Captain Quin's face.
"Я убил Нору Эльмер".
"I killed NoraH ElmeR - Minos"
"Я убил Нору Эльмер", - сообщил тот же загадочный субъект в своём письме "Франссуар" за подписью Минос.
" I killed Norah Elmer... Or so says an anonymous correspondent in a letter signed Minos.
Все, что нам нужно, это прорыть нору отсюда до ядра.
What we'll have to do is burrow our way out of here, enter the core.
Спросишь Нору.
Ask for Nora.
Я позову миссис Мазерсхэд и Нору, и вернусь с ними.
I'll fetch Mrs. Mothershead and Nora and be back in a few minutes!
Все, что мы можем теперь сделать, это забиться в нору, и ждать до весны, когда прибудет спасательная команда.
All we can do now is hole up'til spring and wait for the rescue team.
Возвращайся в свою крысиную нору, а ее не трогай, Голландец.
No. Crawl back in you rathole.
Бильбо юркнул в свою нору.
Bilbo scuttled inside his hole.
Я хотел бы увидеть Нору голой хоть раз, а ты?
I would love to see Nora naked just once, wouldn't you? I have.
- Ты видел Нору голой?
You've seen Nora naked?
Лори, пойди приведи Нору.
Laurie, go up and get Nora.
Если бы я могла взять Нору и Лори и сегодня же убраться из вашего дома, я бы сделала это, но я не могу - мне некуда с ними идти.
[Blanche] I'd pack Nora and Laurie... out of the house tonight if I could, but I have no place to take them.
Давайте спустимся в кроличью нору.
Let's go down the rabbit hole.
Слушай, Дайер, я засеку твою маленькую грязную нору, даже если это займет у меня...
Soon, I hope. Look, Mr. Poirot, can I speak freely?
Может, он упал в заячью нору?
Perhaps he fell down a rabbit hole,
Я знаю, что так, как я живу - жить нельзя, но иногда лучший выход - залезть в нору - и подождать, пока буря не пройдёт стороной.
I know it's no way for a man to live his life, but sometimes it's just best to hold up and wait for the storm to pass.
Только думаю про Нору.
I only think about Nora.
По пути назад... сквозь окно на темной станции... я увидел Нору.
On the way back... Through the window, in the dark station... I saw Nora.
Может, это звучит странно, но... я действительно увидел Нору.
It may sound strange, but... I really did see Nora.
Я стараюсь забыть... но всё время вспоминаю Нору.
I try to forget... but keep remembering Nora.
Учитель, мы найдём Нору.
Professor, we'll find Nora.
Мы организуем поисковую группу и найдём Нору.
We'll organize a search party to find Nora.
Мы пообещали, что найдем Нору, но...
We promised we would find Nora, but...
Мы получили много звонков... люди говорили, что видели кота, похожего на Нору.
Since then, we received many phone calls... that they have seen a cat like Nora.
Думая, как вернуть Нору, я написал это объявление.
Thinking of Nora's return, I wrote this announcement.
Дорогой, они нашли Нору.
Dear, they found Nora.
Они нашли Нору.
They found Nora.
Мне снилось, что я кормлю Нору.
I dreamt of feeding Nora.
Вот именно, Хильди. Постарайся скорей закончить. А ты лезь обратно в нору!
That's the stuff, Hildy.
- В крысиную нору?
- To that rattrap?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]