English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ноутбуки

Ноутбуки translate English

65 parallel translation
Ноутбуки, понимаешь?
Laptops, for example.
Закройте ноутбуки.
Let's get this exam rolling.
Дело не в рассадке. Только ноутбуки.
This isn't about seating arrangements.
Большинство пассажиров были погружены в ноутбуки, книги, многие спали.
Most of the passengers had tucked into their laptops and their books, and many of them were sleeping.
У нас есть ноутбуки, не карандаши.
We have computers, not pencils.
Я куплю ноутбуки всем детям.
I'll buy every student a laptop.
Ноутбуки, камеры, например.
For laptops, cameras, whatever.
Импульс локальный, но он поджарит ваши ноутбуки, жесткие диски, он убьет мобильные, если вы будете слишком близко.
It's a localized pulse, but it will fry your laptops, your hard drives. It'll kill your cell phones if you're too close.
Я в доме сестры Дэнни Саттона и здесь все... ноутбуки девочек, все... и еще... это просто шокирует тебя... мы нашли фотографию жены.
I'm at Danny Sutton's sister's place and everything is here... the girls'laptop, everything... but also... and this is going to blow your mind... We found a wallet-sized photo of the wife.
Все мобильные, ноутбуки и MP3 плееры.
All the cell phones, laptops, mp3 players.
Все мобильные телефоны, ноутбуки Они все полностью разряжены
All the cell phones, laptops... they're completely drained of power.
И наши ноутбуки тоже.
So are our laptops.
Он воровал ноутбуки и информацию.
He was lifting laptops and data.
Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.
All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.
Кажется, я знаю, как проверить, украл ли Бобби Овертон наши ноутбуки.
So I think I've got a way to find out if bobby overton took our laptops.
Зачем он обматывает наши ноутбуки скотчем?
Why is he taping our laptops shut?
Ноутбуки все покажут.
The laptops tell the story.
Попробуйте найти ноутбуки с такими элементами.
Laptops. Try laptop fuel cells.
Дэнни, ты должен проверить все ноутбуки.
Danny, I need you to check all the laptops.
И все получили улучшенные мобильные, новые ноутбуки и свои PlayStation 2.
And everyone got their mobile upgrades, their new laptops and their PlayStation 2.
Поэтому, пожалуйста, берите свои ноутбуки и смартфоны и уходите. Пожалуйста, уходите.
So please, pack up your laptops and your smartphones and go.
Люди носят с собой личные ноутбуки.
People carry around their laptops.
- И вместо того, чтобы взять наличные, медпрепараты, ноутбуки, они берут что?
- We don't know that. - And instead of taking cash, pharmaceuticals, laptops, they take what?
Я имею в виду, ноутбуки, сотовые.
That means laptops, cell phones. Cell phone, sir?
- Это не шутки поездки, украденные ноутбуки. Дорогая,
This isn't joy rides, stolen laptops.
Кто оставляет ноутбуки?
ARTIE : Who leaves a laptop?
Подумайте об этом Сколько из ваших зрителей смотрят вашу программу, держа рядом мобильные телефоны или ноутбуки?
Think about it this way... How much of your audience watches you at home with their cell phones or laptops on?
Или мы можем улучшить серверы и купить новые ноутбуки.
Or we can upgrade servers and get new laptops.
Я все еще могу использовать ноутбуки, чтобы определить их местонахождение.
I still might be able to use the laptops to locate them. I will call you. Major.
Мои ноутбуки постоянно ломаются, поэтому я просто не успеваю налепить на них наклейки.
My laptops break all the time so I don't have time to put stickers on.
А здесь будут ноутбуки, подключенные к интернету чтобы люди могли оставаться на связи с любимыми
And this will be laptops with Internet connections so people can keep in touch with loved ones.
Проверили ноутбуки?
Have you checked the laptops?
Ноутбуки смоделированы так, чтобы их можно было перемещать, но...
Laptops are designed to move around, but- -
И вы оставили ноутбуки, которые украли!
And you left behind the laptops you were stealing!
Это были ноутбуки компании.
These were company laptops.
Они взяли в основном планшеты, ноутбуки и камеры.
They took mostly tablets, laptops, and cameras.
Как одна из посвященных учениц Мамы-Монстра, и я приказываю вам немедленно открыть свои ноутбуки.
BECKY : I am one of Mother Monster's devoted disciples, and I command you to open your laptops immediately.
Ноутбуки положите в лоток.
Place your laptop in the bin.
Ну, приятель, если те ноутбуки не запускались на бензине с поршневыми двигателями, я сомневаюсь, что мои парни смогли бы даже включить их.
Well, mate, unless those laptops were petrol-powered with piston engines, I doubt my blokes could even switch'em on.
Ноутбуки времён восьмидесятых.
Laptops are from the 80s.
Это сервера, а не ноутбуки.
These are servers, not laptops.
Они забрали все.... ноутбуки, жесткие диски.
They took everything- - laptops, hard drives.
Она съедает ноутбуки Пентиум на закуску.
It eats Pentium notebooks as a light snack.
Пожалуйста, оставьте всю электронику в машине. Ноутбуки, органайзеры, записные книжки, часы.
Uh, please leave electronics in the car... laptops, blackberries, palm pilots, watches.
А вскоре начались ноутбуки в постели, отбой в десять вечера, и не успела опомниться, как я уже звала его "муженёк", а у него получалось кончить только мне в кулак.
Then, pretty soon, it was laptops in bed, lights out at 10 : 00 and next thing you knew, I was calling him "the hubs" and he could only finish in my hand.
Взяли компьютеры, ноутбуки, сумки.
You got computers, laptops, handbags.
Нам нужны белые доски, пробковые доски, ноутбуки.
We need whiteboards, corkboards, laptops.
Спиздить у них ноутбуки?
Steal their fucking laptops?
Секретные друзья, секретные вечеринки, тайные ноутбуки, которые ты захлопываешь все время, когда я вхожу в эту чертову дверь.
Secret friends, secret bonfire parties, secret laptops you slam shut every time I walk through the damn door.
Не говоря уже про новые ноутбуки, мобильные, планшеты.
Not to mention new laptops, cell phones, iPads.
" ещЄ кое-что. ќна съедает ноутбуки ѕентиум на закуску. ¬ от это акула.
Over a period of two years or so, there were 18 suicides.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]