Нравлюсь translate English
3,043 parallel translation
Я тебе нравлюсь?
Do you like me?
Я думаю, она может быть моим другом, но я ей даже не нравлюсь.
I thought she could be my friend, and she doesn't even like me.
- Я думаю, что нравлюсь Дайсону.
- I think Dyson likes me.
- Как ты думаешь, я нравлюсь Бо?
- Do you think Bo likes me?
Я думал, что нравлюсь тебе.
I thought you actually liked me.
— Я тебе нравлюсь?
- Do you like me?
Западаю на парней, которым даже не нравлюсь.
I'm attracted to guys who don't even like me.
Потому что я кому-то нравлюсь?
'cause someone likes me?
Я тебе не нравлюсь?
You don't like me?
Действительно ли я нравлюсь графу Уорвику?
Does the Earl of Warwick like me?
Я просто попробую понять, нравлюсь ли я ему.
I'm just gonna try and figure out if he likes me.
Я думаю, что правда нравлюсь Бретту.
I think Brett really likes me.
"Как думаешь, я нравлюсь Финну?".
Finn likes me? "
Я была не против того, что нравлюсь вам обоим.
I haven't minded the fact that both of you are into me.
Из-за того, что я тебе нравлюсь и ты показываешь мне это таким извращенным способом?
Because you still like me and this is your warped way of showing it?
Я понял, что я вам не нравлюсь.
I get it that you didn't like me back.
Я ему нравлюсь, но ты лишь друзья.
I mean, he wants to do me, but we're just friends.
Нет, нравлюсь.
You do want to do me.
Я понимаю, что тебе не нравлюсь, но ты знаешь, я бы тебе не отказал, если бы ты обратилась ко мне за помощью.
Look, okay, I know I'm not your favorite person, but you also know that I'd help you if you ever asked me to.
Я даже не знаю, нравлюсь ли я ей.
I don't even know if she likes me.
Джулиан хочет, чтобы работал, нравлюсь им.
This guy Julian wants me to keep working. They like me.
Я кому-то нравлюсь!
Someone likes me.
Слушай, я знаю, что не нравлюсь тебе, и это нормально.
Look, I know you don't like me, and that's fine, right?
что заставило меня думать, что я нравлюсь тебе?
why make me think that you did?
- Я тебе на самом деле не нравлюсь, не так ли?
- You really don't like me, do you?
Я на самом деле ей нравлюсь.
She's really coming onto me.
Я знаю, что нравлюсь тебе.
I know that you like me...
Я им... нравлюсь больше?
They... like me more?
Я тебе нравлюсь, да?
Fancy me, do ya?
Я имею в виду, это выглядит, как будто я больше тебе не нравлюсь.
I mean, it's like you don't even like me anymore.
Может я ей нравлюсь.
Maybe she kind of likes me.
Как не нравлюсь и вашей экономке.
Neither does your housekeeper.
Я практически никогда не нравлюсь людям с первого взгляда, а потом они просто... сдаются.
People almost never love me at first, and then they just... give in. ( chuckles )
Я ей нравлюсь!
She likes me!
Я тебе больше не нравлюсь?
You don't like me anymore?
Я всем нравлюсь.
Nobody doesn't like me.
В любом случае, я ему нравлюсь.
Either way, he likes me.
Я ведь тебе тоже нравлюсь, не так ли?
And you like me, too, right?
Я не нравлюсь тебе?
I do not like me?
Я тебе, что, больше не нравлюсь?
I tell you that, do not you like me?
Ну... мне казалось, я ей вроде как нравлюсь.
I just... kind of thought she liked me, is all.
Так и знал, что тебе нравлюсь.
I knew you liked me.
Думаю, я ему не нравлюсь.
I don't think he likes me.
- Думаю, я ей нравлюсь.
- I think she likes me.
- Думаю, я ей нравлюсь.
- I think he likes me.
Я чувствовал, что не нравлюсь тебе.
I kind of got the feeling you didn't like me.
Но я не нравлюсь тебе
But you don't like me.
А тебе я нравлюсь?
Do you like me?
Думаю, Сэнди я действительно нравлюсь.
I think Sandy really likes me.
Кому я только ни нравлюсь - черным, республиканцам, et al *. * "и другие" по латыни
And an entire range of kinds of men like me- - black men, Republicans, et al.
Я имею ввиду, они... они преклоняются передо мной, понимаете, но нравлюсь ли я им?
I mean, they- - they worship me, you know, but do they like me?