Обезьянки translate English
173 parallel translation
У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи.
Naughty monkey's got the cord looped round its neck.
Обезьянки на дереве Никогда не грустят
Monkeys upon a tree Never are very blue
Обезьянки на дереве Делают обезьянний дудль-ду
Monkeys upon a tree Do the monkey doodle doo
Среди манго, где обезьянки танцуют танго
Oh, among the mangoes where the monkey gang goes
ой, смотрите, какие милые обезьянки.
Oh, look at the cute little monkeys.
Гляньте, а сзади у нас что - обезьянки?
Have you seen the black boys in the back?
Давайте, обезьянки, вместе вылезем.
Come on, monkeys, out with you.
ОКей, обезьянки, вы слышали босса.
Okay, monkeys, you heard the boss.
Вы знаете сколько стоят батарейки для моей обезьянки?
You know how much my monkey's batteries cost?
Это акробаты и обезьянки!
Like acrobats and monkeys!
Эти маленькие милые обезьянки?
Those cute little monkeys?
Обезьянки!
Look, Lionel.
Нефритовые обезьянки, статуэтки из слоновой кости, ма-джонг.
Jade monkeys, ivory miniatures, mah-jongg.
Нанимая меня как адвоката, получаешь статую курящей обезьянки.
By hiring me as your lawyer, you also get this smoking monkey.
Ой, обезьянки. Верни картинку.
Monkeys.
Все для обезьянки.
Everything's done for the monkey.
Обезьянка сказала, что другие обезьянки обзывают её трусихой.
Little monkey say other monkeys call little monkey "runt."
У тебя нет маленькой обезьянки в кровати, но это не так уж плохо.
You have no little monkey in your bed but it's good anyway.
ГдЕ все обезьянки?
Where are all the monkeys?
Ухаживали друг за другом как паукообразные обезьянки.
Grooming each other like spider monkeys.
Режиссёр! Обезьянки!
Director!
Обезьянки и козочки.
Monkeys! Monkeys and goats
Я достал из сумки флакон и шпатель, и намазал субстанцией основание гениталий обезьянки.
I reached into my bag for the jar and the spatula, and applied a smear of the substance to the root of the monkey's genital cluster.
Другой ветеринар прикоснулся к яйцам обезьянки.
Another vet has touched the monkey's bollocks.
Да, но они песчаные обезьянки
Yes, but they're sand monkeys.
- Потому что, с точки зрения романтики - розы уже устарели, а обезьянки стали новым символом любви.
Romantically speaking, roses are totally obsolete and monkeys are the new language of love.
Готова поспорить у этой маленькой обезьянки миллионы.
I bet the little ape's worth billions!
Говард, у нас тут открывается вакансия на работу обезьянки в бочке.
Howard, there's a job opening here as a barrel monkey with your name on it.
Обезьянки.
Monkeys.
Свечки в стаканчиках... плюшевые обезьянки...
The tea candles... the sock monkeys...
Ну кроме меня, моя мечта всегда одна, обезьянки хватают меня за пальцы
Well not my dream, my dream is always the same, monkey gives me the finger
А её нелепые ручные обезьянки.
And those ridiculous pet monkeys.
Я произошел не от обезьянки.
I didn't evolve out of a monkey.
Мне надо, чтобы вы, обезьянки, свалили отсюда, потому что мои конкурсанты ждут.
I need you monkeys outta here'cause my contestants are waiting.
Я докажу, что лучше обезьянки!
I'll show them which monkey would make the best chief!
"Всем, Кроме Меня И Моей Обезьянки".
- EXCEPT ME AND MY MONKEY "!
Ты заметил, что там написали твои обезьянки?
Anyway, did you happen to notice what, what your so-colled corrispondents put on there?
Кто-то ударил тебя после обезьянки?
Someone hit you after the monkey?
или как обезьянки в "Поисках утерянного ковчега"
Or like the monkey in Raiders of the Lost Ark.
Вы, две обезьянки, достанете мне новый Додж Неон 1997 года или я пойду и скажу Фрэнку и Дэннису, что вы подделали свою смерть и прячетесь на крыше.
You two monkeys are going to get me a new 1997 Dodge Neon, or I'm going to go and tell Frank and Dennis that you faked your own deaths and you're hiding up on the roof.
У меня там есть три обезьянки, с которыми я дружу.
I there are three monkeys, with whom I am on friendly terms.
Обезьянки не пьют пиво!
Monkeys don't drink beer.
Я друг Чарли. Мы обезьянки в лодке.
We're monkeys on a boat.
Вы с Чарли обезьянки.
That's a good boy, come on.
Обезьянки, щенки.
I mean, monkeys, puppies.
Обезьянки не должны быть подопытными кроликами.
Monkeys should not be guinea pigs.
Мы вас сделали, обезьянки.
Ha ha! We got you now, Monchhichis.
- Я в роли твоей обезьянки.
- Me as your monkey.
Из расчета оплаты 100 долларов за весь вечер - это 30 долларов в час за работу хорошо натренированной обезьянки.
On top of the $ 100 flat fee you're making. That's $ 30 an hour for doing the work of a monkey.
Чтобы обезьянки сыграли дудль ду.
To do the monkey doodle doo
Посмотри - обезьянки
All these marriages between cousins do not improve the beauty of the race