Облажался translate English
1,850 parallel translation
Я облажался.
I made a mistake.
я облажался, ты был прав.
I fucked up. You were right.
Я облажался.
I fucked up.
Я думаю, что Бог, просто, облажался... сделал ошибку, и оставил нас чисто случайно.
I think God might have just fucked up, made a mistake, and left us behind by accident.
Ты облажался.
You fucked up now, ese.
Всё нормально, ты облажался.
It's okay, you sucked.
Эрик, ты облажался.
- Eric, you failed. - What the fuck?
Я облажался.
I screwed up.
Я облажался.
Made it back? I fucked up.
Я облажался.
What's wrong?
Нет, я думаю, что он понял, что облажался и сейчас заметает следы.
No, no, I've think he's been planning something. It fucked up and now he's covering his tracks.
Прямо сейчас, все, что нам нужно сделать, это уйти от этого облажался семьи.
Right now, all we have to do is get away from that fucked up family.
Я не облажался.
I didn't screw up.
- Ты облажался, блядь! - Это не моя вина!
- This is not my fault!
Слушай, я знаю, что облажался.
Look, I know I fucked up, okay?
- А вот поэтому ты и облажался.
- And this is why you're fucked.
У меня была жизнь с Грейс и я облажался.
I had a life with Grace and I fucked it up.
Как вы думаете, я облажался?
Do you think I screwed up?
Как будто я облажался в чем-то.
It almost feels like I'm being slipped a 20.
- Ты облажался, приятель.
- You fucked up, man.
- Я облажался? !
- I fucked up!
И он облажался.
And he lost.
Ты думаешь, я облажался?
You think I fucked up here?
— Ты сама хотела, чтобы я облажался.
You set me up to fail on this one.
Хорошо... хорошо, я облажался.
Okay, okay, I screwed up.
Знаешь, как будто я облажался, я бросил его там, и я просто хочу вернуться и забрать его.
Like I fucked up. I mean, I left him behind and I just wanna go get him.
Я так облажался.
I totally screwed up.
Если, конечно, они заметили, как этот урод облажался.
Unless they just don't want us to see how bad that fucking call was.
Боюсь, ты облажался.
Bit of a car crash, I fear.
Гаррет Бёрк облажался на детекторе.
Epic polygraph fail.
Сматывайте удочки! Похоже, ты реально облажался на этот раз, да, Дикс?
Fucking sling your hook! You've really fucked it up this time, haven't you, Dix?
И я облажался.
And I fucked it up.
Тебе не стоит больше бояться, потому что если это лучшее, что у тебя есть, то ты уже облажался.
Well, you don't have to be afraid anymore,'cause if that's the best you got, you've already failed.
Ты снова облажался, Майк.
Looks like you failed again, Mike.
Если верить агентам, Полсон облажался.
According to agents on the scene, Paulson screwed up.
Я облажался, и я полностью это понимаю.
I messed up. I'm fully aware.
Но он облажался.
But he failed
Я облажался.
I'm fucked up
Я облажался всего один раз.
Hmm? I fucked up that one time.
Я ничего не знаю кроме того, что я облажался.
I don't know anything except that I'm screwed.
В таком случае, я бы облажался, не так ли?
Then I'd be really screwed, wouldn't I?
Я облажался.
Made a mistake.
А ты облажался.
You failed.
Ты серьёзно облажался.
You really screwed up here.
Что ж, похоже, Рик облажался.
Well, sounds like Rick screwed up.
Не оставил оппонентам шансов, но в итоге так облажался.
I had pitched the perfect game and I had to screw the whole thing up.
Я облажался. Ты провел в кампусе университета всего два часа. Ты не облажался.
It's not fucking up, okay?
Слышала, ты облажался.
I heard you fucked up. - eah.
Поприл голову. Слышал, мужик, ты облажался по черному.
Heard you fucked up big-time, Davey.
Я облажался, бля!
I fucked up!
Сказал, что мне жаль, но мне кажется, что я облажался в какой-то момент, сказав :
But I think I screwed up.