English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Обруч

Обруч translate English

115 parallel translation
- Я могу петь, танцевать или крутить обруч- -
- I could sing or dance or roll a hoop...
Пусть обруч золотой калёной сталью мне ляжет на чело и мозг прожжёт ;
Oh, would to God that the inclusive verge... of golden metal that must round my brow... were red-hot steel, to sear me to the brain.
Слушай, если мы вытащим обруч, может лучше будет?
Well, listen, if we get rid of the hoops, it might help.
Вытащить обруч? Это идея.
- Get rid of the hoops?
Если убрать обруч и бантики...
If we got rid of the hoops and, uh, and the bows...
Его Превосходительство Синьор Де Кароли принял участие в прыжках через обруч.
His Excellency S. De Carolis took part in the jump through the hoop.
И палочкой по свету Гони свой обруч медный,
Just keep on driving to globe's end Your copper hoop for all to see.
- Я не могу всю ночь прыгать через обруч, так что просто сделай это Пожалуйста, скажи, чтобы выводил в эфир.
- This is too important. Please, tell him to put it on.
- "Пляшущий обруч".
- The Dancing Dingus!
Чтобы этот маленький обруч объединил всех людей. Где бы они ни были.
Finally, there'd be a thingamajig that would bring everyone together even if it kept them apart spatially.
Дабы очиститься от грехов, свершенных тобой прежде, ты должен надеть Золотой Обруч на свою голову.
To clean the sin that you've made before You should put on the Gold Ring on your head
Я дала тебе золотой обруч, чтобы управлять этой обезьяной, но ты его не использовал.
I gave you the Gold Ring to control this monkey But you don't use the ring
Этот обруч ему не по размеру.
The size of that ring doesn't suit him
Этот Золотой Обруч...
That Gold Ring...
Я подумал, что ты должна бы была заказать у него новый обруч...
I think you should buy a new one from him
[Одень опять свой обруч,... ] [... и не пугайся смерти.]
Wear the ring back Don't scare the death
Как только ты оденешь Золотой Обруч, то больше не сможешь быть простым человеком.
After wearing the Gold Ring you're no longer a normal human
Когда ты оденешь его, Золотой Обруч начнет уменьшаться.
If you do so the Gold Ring will get smaller and smaller
Прежде, чем ты оденешь Обруч, не хочешь чего-нибудь сказать?
Before wearing this Ring what do you wanna say?
4 буквы, "круг или обруч".
Four letters, "circle or hoop."
С каких это пор правила позволяют игроку сопровождать мяч через обруч?
Foul! Since when is it within the rules for a player to accompany the ball through the hoop?
- Это новый обруч директора Шнайдера на этой неделе.
- It's Principal Snyder's hoop of the week.
- А я пойду, погоняю палкой обруч по пыльной дороге.
I'm gonna push a hoop with a stick down a dirt road.
Эти атлетишки кидают мяч в обруч - идиотское занятие.
These jocks, they put a ball through a hoop - Whoop-de-freakin'- do.
- Обруч Блекнила.
- The Band of Blacknil.
Что делать, если у вас большой обруч?
When you have a big hoop, what you're gonna do?
Или я придам совсем другой смысл твоему сну, где тэйлор крутит обруч я же сказала, что возможно я подразумевала под тэйлором дина, я определила это по необычно пышной прическе
I told you, Taylor was supposed to be Dean. I could tell by his freakishly thick head of hair.
Он... носил обруч на своём запястье.
He... wore a band around his wrist.
Уверяю тебя, это только для руководства. Обруч, через который надо перепрыгнуть.
I told you, it's just for the executives A hoop to jump through
Ну а теперь, невежественные любители китов... посмотрим, кто здесь хозяин, когда я заставлю Мушу прыгнуть через обруч!
And now, ignorant whale lovers... We'll see who's boss as I make Mushu jump through this hoop!
Что это за адвокаты, если они не могут прыгнуть через горящий обруч?
What good are lawyers if they can't jump through hoops?
Мы не будем прыгать через обруч.
We didn't jump through hoops.
Смотрите, как я прыгну через этот обруч.
Watch me leap through this big hoop.
Что за обруч безопасности?
What's a safety band?
Мальчики играют в мяч, девочки прыгают через обруч.
Boys plays with balls girls jumps hula.
Обруч.
Hoop.
Это такой обруч, который вращается на бедрах.
It's a hoop you keep up by swivelling your hips.
Миранда, это всё равно, что прыгать через огненный обруч финансирование, разрешение, и прочее
Miranda, there's all kind of hoops to jump through- - funding, you have to get the department heads to okay it.
Мне пришлось прыгать через обруч для Барни всю ночь, а затем я целый час добирался домой, потому что эта квартира так далеко от бара.
I had to jump through hoops all night for Barney and then it took me an hour to get home because his place is so far away from the bar.
Говоришь ли ты, что хочешь работать на эту компанию, перескакивал через каждый обруч чтобы добраться сюда, но ты не знаешь кто они такие?
Are you saying you wanna work for this company, jumped through every hoop to get here but you don't know who they are?
Попроси его прыгнуть через обруч с огнём...
Ask him to jump through a ring of fire...
У тебя есть обруч?
Do you have a headband?
— Хочешь этот обруч?
- Do you want my head clamp?
Подойди поближе, полижи немного, и обруч твой.
Come close and lick me here. Then it's yours.
— Обруч.
- A headband.
Наши родители знают, что у тебя есть такой обруч?
Do our parents know you have it?
Ты сказала, что твой обруч фосфоресцирует, а это неправда.
You said that the headband sparkled. It was a Lie.
И я скажу родителям, что ты подарила мне фосфоресцирующий обруч.
And I'll tell my parents you gave me a headband.
Катить обруч
ROLLING A HOOP
- "Обруч-вихрь".
The Wacky Circumference!
"Летающий обруч".
Uncle Midriff!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]