English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Общая тревога

Общая тревога translate English

39 parallel translation
Общая тревога.
Sound general alarm.
- Объявлена общая тревога, сэр.
It's a squadron scramble, sir!
Общая тревога, уровень безопасности 3, вторжение.
General quarters, Security Condition 3, intruder alert.
Повторяю. Общая тревога, уровень безопасности 3, вторжение.
Repeat, general quarters, Security Condition 3, intruder alert.
Общая тревога!
General alarm!
Общая тревога.
All patrols, all patrols.
Код 3, общая тревога, требуется помощь.
Assist on Code 3 Red Alert.
Общая тревога отменена.
The big alert has been called off.
Общая тревога.
General alert.
- Общая тревога.
- Declare an emergency.
Общая тревога безопасности!
Full security alert.
- У них там общая тревога по поводу генерала Хейга.
They've just put out a system alert for Gen. Hague.
Охрану в лазарет! Общая тревога!
Security to the infirmary.
Общая тревога!
RED ALERT!
Общая тревога!
- General alert.
Общая тревога!
General alert!
- Общая тревога!
- General alert!
Общая тревога.
Orange alert.
- Общая тревога! - Понимаешь?
Call security!
- Общая тревога.
- All-network alert.
- Общая тревога.
- [Woman] All-network alert.
Общая тревога!
I'll cut him down! Attack!
Общая тревога, ребята. - М-р Фитч.
You wouldn't know about the shooting.
Общая тревога, ребята. - М-р Фитч.
We really need to go, sir.
Всем патрулям : общая тревога!
All patrols on alert.
Повторяю : общая тревога!
Repeat, all patrols on alert.
Пираты рвутся, общая тревога!
We're being invaded. Now it's all hands on deck.
Нет. От скачка в 1200 v сработает общая тревога.
No, a 1,200 volt power surge will just set off the other alarms.
От скачка в 1200 вольт сработает общая тревога.
1200 volt power surge will just set off the other alarms.
Внимание всем подразделениям! Общая тревога по всему округу.
Attention, all units, this is an interagency alert for all jurisdictions.
Общая тревога.
Put out a park-wide alert.
Сейчас, сынок, поднята общая воздушная тревога.
There's a general air alert on this very minute, son.
Общая боевая тревога.
Sound full alert.
Общая тревога!
- Red Alert!
Общая боевая тревога!
Medical to alert status!
" Общая боевая тревога.
Security units on alert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]