English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Одиссей

Одиссей translate English

128 parallel translation
Одиссей заметил ТАРДИС и изучает ее. Что мы здесь имеем?
What have we here?
чтобы никто не поверил в его историю 405 ) } Одиссей и его люди отправляются с Доктором когда Агамемнон услышит об этом.
This much must we do for the Lord Achilles, lest none believe his story! You will not laugh so loud, I think, when Agamemnon hears of this.
когда Одиссей и его люди прибыли.
He was about to accompany me here when Odysseus and his men arrived.
Одиссей осмеял его.
Odysseus mocked him.
У меня есть такая честь. этот шарлатан Одиссей сам для себя закон.
I have that honour. As I have always understood yet this mountebank Odysseus seems to be a law unto himself.
Одиссей.
After I am dead, Odysseus, and only then.
Одиссей угрожает Стивену мечом. Пойдем искать их вместе?
Shall we go seek them together?
Одиссей.
Take him away, Odysseus.
Одиссей вынимает из ножем свой меч. Стоп!
Stop!
Одиссей.
Do not mock me, my Lord Odysseus!
Ох, подумай, мой дорогой Одиссей - целый флот из них!
Oh think, my dear Odysseus - a whole fleet of them!
Мм. Да, да, я боюсь мы должны быть готовыми к этому, Одиссей. человек не предназначен для полетов.
Yes, yes, I'm afraid we must face up to it, Odysseus er, man was never meant to fly.
Нет, нет, Одиссей, это не так, мне просто не нравится вид бабок этого коня.
No, no, Odysseus, it isn't that, but I just didn't like the look of those fetlocks.
Одиссей!
Odysseus!
Десять долгих лет мы боролись с тобой, Одиссей!
Ten long years we fought you, Odysseus!
Когда Доктор собирается войти тоже, появляется Одиссей и его солдаты ] Осторожно, осторожно, вот и все, вот и все, положи его на диван.
Gently, carefully, that's it, that's it, put him on the couch.
Я зашел слишком далеко с тобой, мой повелитель Одиссей.
I've gone far enough with you, my Lord Odysseus.
Это точно схема, о которой бы подумал Одиссей.
It's exactly the sort of scheme Odysseus would think of.
Одиссей?
Lord Odysseus?
Спасибо, Одиссей.
Thank you, Odysseus.
Когда-то подобное уже проделывал человек по имени Одиссей.
A fellow called Ulysses pulled it off a little while ago.
Одиссей.
Ulysses.
И наш доблестный работник засучил рукава в Адриатическом море на корабле "Одиссей", на котором отдыхали несколько миллиардеров, совершая круиз между Сицилией и Монако.
And our brave young man shook his old days on the shores Adriatic. Along which walked a few billionaires from Sicily to Monaco.
Когда "Одиссей" должен вернуться с кардассианской границы?
When's the Odyssey due back from Cardassia?
Лейтенант, когда прилетает "Одиссей"?
- What's the E.T.A. on the Odyssey?
Движение через червоточину должно быть приостановлено, пока "Одиссей" не оценит опасность джем'хадар.
No traffic through the wormhole until we can investigate the Jem'Hadar's threat.
- "Одиссей" - катерам. - Слушаем, капитан.
Odyssey to runabouts.
- "Одиссей" - катерам. - Слушаю, "Одиссей".
Odyssey to runabouts.
Одиссей, готовьте отстрел пирокрепежа и стыковку... рекомендуем вам следить за герметичностью кабины.
Odyssey, you're go for pyro arm and docking, and we recommend you secure cabin pressurization.
Это, вобще - то тема, взятая из 2001... посвещённая нами коммандному модулю Одиссей... но тут, похоже будут изменения в программе.
That, uh, was supposed to be the theme to 2001... in honor of our command module Odyssey... but there seems to have been a change in the program.
Хорошо, идём снова по туннелю обратно в Одиссей.
Okay, we'll head back up the tunnel now and back into the Odyssey.
Ну, чтож, мы уже готовы закрывать Аквариус... и снова переходить в Одиссей.
Okay, we're, uh, about to close out the Aquarius... and, uh, return to the Odyssey.
Понял, Одиссей.
Roger, Odyssey.
Джин, Одиссей умирает.
Gene, the Odyssey is dying.
Одиссей сделал последний вздох.
This is Odyssey signing off.
Джек, иди в Одиссей... и запакуй всю воду, что сможешь прежде, чем она замёрзнет.
Jack, get into the Odyssey... and bag up all the water you can before it freezes in there.
Одиссей, Хьюстон.
Do you read me?
Его звали Одиссей.
His name was Ulysses.
Он рассказывает, что путешествует по морям, как гомеровский Одиссей.
He's saying he has traveled the seas as Homer did, as Ulysses before him.
Геркулес, Ахилл, Одиссей - у них всех был только один родитель.
Hercules, Achilles, Odysseus, they all grew up with single parents.
Да, но, боюсь, что он не Одиссей.
Yes, I'm afraid he's no Ulysses.
Нам сказали, что царь Одиссей прячется где-то в горах.
We were told King Odysseus is hid in the hills.
Одиссей?
Odysseus?
Прости нас, царь Одиссей.
Forgive us, King Odysseus.
Одиссей, Хьюстон.
Uh, how we doin', guys?
Одиссей, это Хьюстон.
Do you read?
Одиссей, это Хьюстон.
Do you read me?
Одиссей, Хьюстон.
Do you read?
Одиссей, это Хьюстон.
Odyssey, this is Houston. Do you read me?
Привет, Хьюстон, это Одиссей.
Hello, Houston, this is Odyssey.
Одиссей, Хьюстон.
Odyssey, Houston.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]