Озвращайс translate English
27 parallel translation
¬ озвращайс €!
Go back!
¬ озвращайс € и скажи своим командирам :
Go back and tell your leaders :
¬ озвращайс € сюда!
Come back here!
¬ озвращайс € туда, возьми это.
Go back up there. Take this.
¬ озвращайс € домой целой и невредимой!
Come home unharmed!
¬ озвращайс € в декабре.
Come back on December.
¬ озвращайс € обратно в свои джунгли, Ѕерни.
Well, back to the jungle, Bernie.
ѕросто заткнись. ¬ озвращайс € в клетку к остальным животным.
Just shut it. Get back in the cage with the other animals.
¬ озвращайс € сюда и дерись, как человек!
- Come back here and fight like a man!
- ƒо встречи. ¬ озвращайс € скорее.
- Come on. See you. Hurry back.
¬ озвращайс € сюда живьIм как можно скорее.
Get your ass back here alive soon as possible.
¬ озвращайс €!
It's useless.
¬ озвращайс € к делу.
You're back on the case.
ѕривези воды. ¬ озвращайс € через час.
Bring water. Be back in an hour.
Ѕез проблем. - ¬ озвращайс € скорее.
- Hurry back.
¬ озвращайс €.
SPEAKS RUSSIAN
- ¬ озвращайс € в зал, ћик.
- Come back to the gym, Mick.
¬ озвращайс € к ћэнди, иди.
Go back to Mandi, go on.
¬ озвращайс € домой,'уско.
Go home, Fusco.
¬ озвращайс € к своим бойцам.
Return to your men.
¬ озвращайс € к взводу, к олбе и исполн € й свой долг. я выполню свой.
Return to the men, do your work And I'll do mine.
¬ озвращайс € на корабль.
Get back to the ship.
¬ озвращайс € когда захочешь.
Come back anytime.
¬ озвращайс € домой.
You should go home.