Ольга translate English
361 parallel translation
font color - "# e1e1e1" - Ольга Петерсон... font color - "# e1e1e1"
- Olga Patterson...
А вот экзотическая звезда Ольга Мара!
And here comes that exotic star, Olga Mara!
Да перестань, Ольга. Зачем ты говоришь такие вещи?
Listen, don't say such things.
Это Ольга.
ANNA : This is Olga.
Это Ольга.
This is Olga.
Привет, Ольга.
Hello, Olga.
Ольга.
Olga.
Я знаю, что вы чувствуете, Ольга.
I know how you feel, Olga.
Я сожалею, Ольга, но у вас нет выбора.
I'm sorry, Olga, but you have no choice in the matter.
Я ждал тебя, Ольга.
I've been expecting you, Olga.
Ольга. Последнее время ты мне не звонишь.
"Olga." You haven't called me that lately.
Анна, прекрасный ребёнок - я думал, ты беженка. И Ольга, вертихвостка - эта сделала из меня чурбана.
Anna, the lovely kid I thought was a refugee, and Olga, a Soviet Tootsie Roll that made a chump out of me.
Ольга, что я могу сделать для вас?
Well, Olga, what can I do for you?
Моя дорогая Ольга, как вы изменились.
My dear Olga, how you've changed.
Это не Ольга.
This isn't Olga.
Знакомьтесь, это Ольга.
This here is Olga.
Ольга.
Olga...
Ольга, Ольга.
Olga, Olga!
Теперь я доволен, Ольга.
Right now, I'm so happy, Olga.
Да, очень повезло, Ольга.
Yes, a very good chance, Olga.
Вы плохо знаете немцев. Ольга.
Sir, you don't know Germany.
Отлично, Ольга.
That was well done, Olga.
- Ольга, как твоя спина?
- Hey, Olga, how's your back?
Ольга и Мэри Лу - четыреста двенадцатый.
Olga and Mary Lou are in 41 2.
Ольга Фокина, стихи.
Olga Fokina. Poems. - Are you finished?
- Как Ольга Петровна?
How's Olya Petrovna? She gets worse and worse.
Ольга, давай я перенесу тебя через порог.
Olga, shall I carry you over the threshold?
Ольга!
Olga.
Ольга.
Olga, come on.
Ольга!
Olga!
Ольга! Ольга! Ольга!
Olga!
Это была Ольга.
It was Olga.
Ольга так и не выучила английский, но черт возьми, он знала язык шайенов!
Olga never did learn much English, but she sure in hell had learned Cheyenne.
Накануне Богоявления мама всегда устраивала праздник. Тетя Ольга часто приносила свой волшебный фонарь и сказки.
For Twelfth Night Mother always gave a party, and Aunt Olga would come with her magic lantern and her fairy tales.
Ольга дома?
is Olga home?
Главное что Ольга хочет.
I care about what Olga wants.
А вы Ольга Стаплс, берете ли Ерика Вонка в мужья?
Do you, Olga Staples, take Eric V onk as your husband?
Привет Ольга, дорогая.
Hello, Olga darling.
- Ольга.
- Olga.
Поговоришь с адвокатом. Идем, Ольга.
Talk to the lawyer, come on, Olga.
- Как Ольга?
- How is Olga?
- Ольга Николаевна, как?
- Why, Olga Nikolayevna?
Ольга Николаевна, как же так?
Olga Nikolayevna, what do you mean?
- Как Ольга Николаевна?
- How is Olga Nikolayevna?
Помните, Ольга Николаевна снималась.
Olga Nikolayevna was starring, remember?
Ольга Николаевна, голубчик!
Olga Nikolayevna, my dear!
А это Ольга Вознесенская.
And this is Olga Voznesenskaya.
Ольга Николаевна, подождите, у меня интереснейшая мысль!
Olga Nikolayevna, wait! What an interesting thought!
Ааа, Ольга вернулась!
Olga's back.
Ольга?
Olga?
Ольга Михайловна.
Olga Mikhailovna.