English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он не отвечает на звонки

Он не отвечает на звонки translate English

225 parallel translation
У мистера Радди был сердечный приступ, он не отвечает на звонки.
Mr. Ruddy had a heart attack and is not taking calls.
Он не отвечает на звонки.
He doesn't answer his phone.
- Он не отвечает на звонки.
- He's not taking any calls.
Его нет дома, он не отвечает на звонки, он ушел, не попрощавшись.
He's not at home, he didn't call in, he left here without saying goodbye.
Нет! Он не отвечает на звонки!
He's not taking his calls!
- Кажется, он не отвечает на звонки.
- He seems to have gone off-line.
- Он не отвечает на звонки.
- He's not taking my calls.
Почему он не отвечает на звонки?
Why isn't he answering his calls?
Он не отвечает на звонки, но я думаю, наверное...
He's not answering his calls but I think he probably- -
Он не отвечает на звонки. Он с тобой?
He's not answering his phone.Is he with you?
Ну, он не отвечает на звонки. И вообще.
He's not answering his phone, or anything.
- Нет, он не отвечает на звонки, а что?
No, I haven't, and he's not answering his cell either. What's going on?
Я пытался позвонить моему другу T-токи. Но он не отвечает на звонки.
I tried to call my friend but he wouldn't answer his c-c-c-calls.
И я хотел бы, шеф, но он не отвечает на звонки.
So would I, chief, but he's not answering his phone.
Хотч, его нет в общежитии и он не отвечает на звонки.
Hotch, he's not in the dorms and he's not answering his phone.
Он не отвечает на звонки, я не могу с ним встретиться.
He won't pick up the phone, and I can't even meet him.
Он не отвечает на звонки.
He's not answering his phone.
Странно, он уже два дня не отвечает на звонки.
That's odd. He hasn't answered his telephone in two days.
Он мне даже на звонки не отвечает.
I can't even get her on the phone.
НО Я СЕГОДНЯ его не видела, а на МОИ ЗВОНКИ ОН не отвечает.
I didn't see him today and he didn't return my call.
Он беседует с Послом и не отвечает на мои звонки.
He's being briefed by the ambassador and won't take my call.
Он не отвечает на телефонные звонки.
He did not phone.
Хотя я знал, что Нина с ним встречается, что он продолжает оставлять ей сообщения, а она отказывается его видеть и не отвечает на его звонки, я чувствовал, что ненавижу его.
Even though I knew Nina didn't want him and she refused to see him, I hated him.
Почему он не отвечает на наши звонки?
Why hasn't he returned our calls?
- Да, уверен что позвонил, но он не отвечает на наши звонки очевидно потому что весь гонорар уже израсходован.
- Yeah, I sure did, but he's not taking our calls because apparently the retainer all used up.
Но он продолжает избегать меня и не отвечает на звонки.
But he kept avoiding me when I call him.
Оуэн так и не отвечает на звонки. Он стал еще более странным, чем обычно, после этих дел с Дианой.
Owen's still not answering his phone. he's been even more erratic than usual since that thing with Diane.
Он больше не отвечает на мои звонки
he's not returning my phone calls anymore.
Он недавно начал свою карьеру на ТВ и. на данный момент, не отвечает на звонки репортёров из Си эН эН. "
Kernan, who recently began a broadcasting... career, has not returned calls to ESPN News.
А теперь он пропал и не отвечает на звонки.
Now he is gone, and he doesn't answer his phone.
И что ты бля сказала Глонцу, что теперь он не отвечает на мои звонки?
And what the fuck did you tell Glont to make him avoid me?
Он не пришел и не отвечает на звонки.
- He hasn't come. Or answered the phone.
Он не вернул машину вчера вечером, и на звонки не отвечает.
He didn't return his car last night, and he's not answering his cellphone.
Папа сказал, что он не отвечает ни на чьи звонки.
Dad says he's not returning anyone's calls.
Он не отвечает на телефонные звонки
He hasn't been answering his phone.
А около 6 часов он ушёл. Думаю, он отправился к своей девушке, но на звонки он не отвечает.
Figured he went to his girlfriend's, but he's not answering his cell.
Он даже не отвечает на мои звонки, а без его разрешения меня не пустят внутрь, чтобы увидеться с ним.
He won't even take my calls, and without his okay, I can't get inside to see him.
Проблема в том, что он не отвечает на наши звонки.
The problem is, He's not answering our calls.
Он не отвечает на мои звонки.
He's - he's not answering my calls.
Он опаздывает и не отвечает на телефонные звонки.
He's late and he's not answering his phone.
Он не отвечает ни на звонки, ни на почту.
He hasn't answered any calls, texts or e-mails.
Я сказал Маркусу, что Крис мог бы узнать голос, который он слышал, а теперь моя жена не отвечает на звонки.
I told reverend Marcus Chris could I.D. The voices he heard, and now my wife isn't picking up the phone.
- Он не отвечает на мои звонки.
- He's not returning my calls.
Он не отвечает на мои звонки.
He's not answering my calls at all.
Он не отвечает на мои звонки.
He's not returning my calls.
Он не отвечает на мои звонки.
He hasn't been returning my calls.
Он даже не отвечает на мои звонки.
No, I am not going to Seattle.
Акселя Йоханссона нет дома, и на звонки он не отвечает.
Axel Johansson isn't at home and doesn't answer his phone.
Он не отвечает на наши звонки.
He hasn't been answering our calls.
Он не отвечает на телефонные звонки.
He's not answering his phone.
Последние две недели он не отвечает ни на мои письма, ни на звонки, ни на прочие сообщения.
He hasn't responded to my emails, my phone calls, or my messages in the last two weeks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]