English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отнесу

Отнесу translate English

871 parallel translation
Я отнесу образец мисс Джеймс, и попрошу её исследовать его в морге.
I'll take the sample back to Miss James, - get her to analyze it at the morgue. - Thank you.
"Я отнесу их в полицию!"
"I'm bringing this to the police!"
Вы пока посидите здесь, а я отнесу вашу мокрую одежду...
You just stay there. Now, don't run away.
Отнесу бельё госпоже Шумахер.
- Mrs Shoemaker's laundry.
Знаешь, лучше я сам отнесу.
Here, maybe I better take it up.
Я отнесу обратно.
I'll take it back.
Лучше отнесу ноты в кабинет.
I'd like to have her scores to study from.
Пола. Дай мне брошь, я отнесу ее в починку.
You might give me your broach so I can have it repaired.
они - красавицы, и чистокровки, точно так же как... ооо, извините это прозвучало ужасно но это не значит, что сравнивая вас, мэм... но если вы позволите мне, мэм... я бы мог.. мм... подождите я отнесу эту чашку кофе
Brought them all the way from texas, and they're beauties, and they're thoroughbreds, just like - well, that sounds terrible, but i don't mean to compare you, ma'am, to a - but if you'll allow me, ma'am, I - i'll, uh, i'll set down this cup of coffee.
Но не там, куда я их отнесу!
Not where I take them, Baby.
И отнесу шубку в дом.
I'll put this inside for you.
Я отнесу Готфриду его нож.
- We should return Gotfred's knife.
Пока вы будете снимать грим, я отнесу это в костюмерную.
I'll just take this to the wardrobe mistress.
Я отнесу багаж мистера Гиллиса в машину.
I will take Mr Gillis's bags to the car.
Отнесу эту воду Фелисе
- I'm taking this to Feliza.
Я лучше помру с голоду, чем отнесу хоть один холст этому торговцу.
If I starve... I'll never take another canvas to that dealer.
Я отнесу немного торта Теду.
- I'm gonna take some cake up to Ted.
Конечно, отнесу.
Of course I will.
Я отнесу ваши чемоданы в его машину.
I, I'll take your cases over to his car.
- Давай я отнесу.
- Let me take it in.
Отнесу это Мохею.
I'm just taking this up to Mohei.
- Клянусь, ты чуть не умер из-за этого заказа. Отнесу хозяину. Я сопровождаю его в дом министра, я передам.
- I bet it almost killed you I'll take it up to the master I'm accompanying him to the Minister's house, so I'll take it over for you
Я выну их из машины и отнесу наверх.
- I'll take them upstairs.
Спасибо тебе, но я отнесу рис бабушке Убийцы.
I know you did, so I'll take it to Kyuemon's grandma.
- Давайте отнесу.
Will you give me your coat?
Пойду, отнесу поесть тому парню.
- I'lI take our friend some food.
Пойду отнесу лягушку на кухню и принесу лимонад.
I'll just take it in the kitchen and give him some lemonade.
Ќе беспокойтесь, ѕаспарту, € сама отнесу.
My friends, the end of our journey is near.
Я отнесу их назад утром.
I'll take'em back in the morning.
- Давай я отнесу.
- I'm all dressed. Why don't I do it for you?
Ну всё, Павлова. Я отнесу тебя наверх.
Come on, Pavlova, I'll carry you up.
Делай, что хочешь. Свое мясо я отнесу по назначению.
Do what you want, but I'm delivering the meat.
Отнесу сейчас же на фотографию.
I'll take it to the photo lab right away.
Отнесу англичанину еду.
Taking the Englishman some food.
- Отнесу ему завтрак.
- I'll take him his tray.
Беги к Ивану Алексееву, а я вентери отнесу и зараз приду.
Go to Ivan Alexeyev. I'll come along later.
Отнесу старика на Гору где ползают полчища крабов.
Where land-crabs crawl amuck.
Если не возражаете, я сам его отнесу.
May I do it? I'd like to meditate for a bit.
Я сам отнесу мистеру Дункану.
I'll take Mr. Duncan's through to him.
Отнесу её к ней в комнату.
I'll take her to her room.
Тогда дайте мне, я ему отнесу.
I'll bring it up.
Минутку, я отнесу это маме.
Just a minute, I'll take these to mum.
Перси, я лучше отнесу на берег накладные, пока эти допропорядочные граждане на нас не набросились.
Percy, I'd better get those bills of lading ashore... before these good citizens attack us.
- Я отнесу, не беспокойтесь.
- Yes. - Stay there, Miss...
- Я отнесу молоко в погреб.
- I'll put the milk in the cellar.
Я отнесу их в ремонт.
I'm taking them to the shoemaker's.
Я отнесу Гвидо.
I'll carry Guido.
Хорошо, я отнесу его на место.
Well, I'll just put it back.
Я отнесу.
- Please.
Я отнесу ей это.
I'll take those.
Если она открыта, я отнесу туда багаж.
Martha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]