English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Оценки

Оценки translate English

1,484 parallel translation
Он хотел узнать твои оценки.
He requested your records.
У тебя отличные оценки.
You get great grades.
Шидо? У меня не такие высокие оценки.
I could never get into Shido High with my grades.
Ты знаешь, как выселение влияет на оценки?
Do you know what an eviction does?
Если вы посмотрите, я постоянно получала более высокие оценки и отзывы.
You'll notice my evals and recs were consistently higher.
Папа, я получил все оценки за курс Торы.
Papa, I had full marks on the Torah test.
Твои отметки в школе катастрофичны, оценки по французскому не в счет.
Your report card is a disaster. Despite your proficiency in French.
Джилл сказала, что уже проставила оценки.
Jill said she graded them.
Мои оценки выросли с 2 до 5 где-то на неделю.
My grade went from a D to an A in like a week.
Будут оценки не за талант, мистер Шустер, а будет соревнование популярности.
It's gonna be a popularity contest. Stop right there.
Обзор всех профессоров, что были у меня этим летом. Смотри, я даже оценки им всем поставил.
- A review of all the professors I had this summer.
"У Ричарда Энтрема мыслительные способности как у гуммозного сифилитика, пенис как у гермафродита и нравственные оценки как у недоразвитого микроцефала".
"Richard Antrem has the brainpower of someone with tertiary syphilis, " the penis of a hermaphrodite and the moral judgment of a subnormal pinhead. "
Но он написал тебе все те одобрительные оценки.
But he wrote you all those nice evaluations.
Её оценки сильны.
Her values are strong.
Чтобы ты знала... есть большая разница между "учится" и "поднимать свои оценки".
Little known fact- - huge corollary between studying and raising your grades.
Думаю... Она будет достаточно спокойна для ее оценки.
I think, uh, she'll be sedate enough for evaluations.
У меня были лучшие оценки и отзывы. Я говорила и делала, что захочется.
I had perfect grades, perfect record, and I said whatever I wanted, did whatever I wanted.
Пройдете курс психологической оценки и поговорим.
You pass a psych evaluation battery, and we'll talk.
И невольно вспоминается, что единственное, что мы не включили в данный эпос, — это пять фраз, необходимых для получения удовлетворительной оценки.
Which reminds me, the only thing not included in this are the five phrases required to get me a passing grade.
Потому что профессор Сигал преподавал ту же дисциплину, но оценки всем ставил выше.
Because professor siegal covered the same ground And was the easier grader. I tracked you down.
Она получала приличные оценки в колледже, и была интерном в галереях искусств летом
She got decent grades in college and interned at art galleries in the summer. She's just like anyone else.
Вообще-то мне за нее дали высшие оценки в интернет-рецензии.
I actually got a five-star review online.
ФБР наняло меня для оценки агентов.
The FBI hires me to evaluate agents.
Потому, что они составляют 30 % вашей оценки
Because that's gonna be 30 % of your grade.
Нет, мой сын прилежно ходит в школу и получает хорошие оценки!
My sons the ones that goes and whats gets good grades at school.
Таким образом мы компенсируем оценки судей.
That way we'll make up for the score.
Во-первых, они и правда стали легче или сейчас просто завышают оценки? Это просто такая вещь, простите, это может быть общенациональным, но у нас есть склонность предполагать, что в этой стране у нас очень глупое поколение детей.
or are they simply marked more generously? but you've a tendency to presume that you have a very stupid generation of kids in this country.
Настало время выставить оценки.
Time to mark your papers.
Может, я - синий чулок, но зато я жутко умная, Мои оценки - сплошные "пятёрки"
I may be frumpy but I'm super smart Check out my grades, they're A's for a start!
О, круто. Это важнее - за него ставят оценки
Oh well do that first,'cause that's due tomorrow so...
Я как раз проставляла последние оценки за те работы.
I was just finishing up grading those papers. I should have them to you tomorrow.
Мои оценки теперь намного лучше.
My grades are getting a lot better.
Он не сможет заниматься спортом, пока не повысит оценки.
He wouldn't be able to play sports until he got his grades up.
Он сказал, что оценки Майкла выросли так, что он может принять участие в футболе в марте.
He said Michael's grades have improved enough that he can go out for spring football in March.
Но все это ничего не значит, если Майкл не улучшит оценки.
Doesn't make any difference unless Michael makes his grades. Ahem.
Он сможет претендовать на стипендию, если повысит оценки.
Well, he's in line for a football scholarship if he gets his grades up.
Оно считается как треть оценки.
It counts for a third of the grade.
Ваши оценки очень важны. Если передача получит больше восьмидесяти пяти процентов, телеканал будет очень заинтересован. Давайте посмотрим.
And it's very important what scores you give it, because if the show scores over an 85 %, the network's obviously gonna be very interested.
Здесь не ставят оценки. Говорите, что думаете.
Come on, there's no right answer here.
У меня хорошие оценки!
My grades is good!
Твои оценки больше не внушают доверия.
Your valuations are no longer believable.
И твои оценки едва дотягивают до уровня стипендии.
And your GPA, it's below the minimum required for the scholarship.
Отличный парень, хорошие оценки, но он говорит, что он тоже не будет поступать в Эй Энд Ти.
A fine young man, good grades, but he say he ain't coming to AT, either.
- У меня хорошие оценки по чтению, но физкультура мне нравится больше. - Особенно бег.
I'm good at reading, but I like P.E. Best, especially the sprint races.
И это заслуживает хорошей оценки.
And I should get a good grade.
Это ваш прежний учитель, доктор Карлок, решил, какой оценки это заслуживает?
Did your previous teacher, Dr. Carlock, suggest the good grade?
В самом деле, заслуживает хорошей оценки.
And I think it will be a good grade.
- Зависит от оценки мы можем запросить примерно 40-60 % акций.
- Depending on its valuation we can probably demand 40-60 % of the shares.
Мне оценки не ставят.
I don't really get grades.
Его оценки тоже снизились.
His grades are slipping too.
А потом в середине Апреля, твои оценки начали падать.
They said you were a straight-A student.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]